О чем молчит карта
Шрифт:
Значит погиб его нежно любимый сын, не осилил он чудовища Минотавра. Нет у него больше сына, зачем же жить старому Эгею? И с горестным криком бросается царь со скалы в морскую пучину, как бы надеясь похоронить в ней свою скорбь об утраченном сыне.
А волны моря, отныне именующегося Эгейским, с мерным рокотом набегают на скалистые берега.
Здесь изложена версия происхождения названия Эгейского моря в соответствии с древнегреческим мифом о подвигах одного из великих героев древней Греции, Тесея. Эта версия получила наибольшее распространение, хотя имеется и другая. Согласно второй версии Эгейское море получило свое имя от греческого слова , что значит коза, вернее от корня этого слова , который означает в переводе на русский прыгающий — прыгающие волны.
ПРОХОД
Гонимая огромным оводом, жало которого беспрерывно язвит ее белоснежные бока, мчится красавица-корова. Нет ей сна, нет ей отдыха. День за днем, ночь за ночью преследует ее неумолимый враг. Стонет и жалобно мычит бедное животное, испытывая невыносимые мучения. В глазах его застыли ужас и невысказанное страдание.
Через леса и горы, реки и долины, города и страны в неудержимом беге проносится, спасаясь от овода, корова.
Но вот обессилевшее животное замедляет бег. Вокруг теснятся мрачные скалы, угрюмые уступы громоздятся ввысь. Сурова и неприветлива здесь природа.
Это Скифия. Сюда, к этому пустынному месту на краю земли, куда не ступала нога человека, привела несчастную судьба. Здесь она узнает об участи, которая ее ожидает по воле всесильных богов.
На громадной скале, возвышающейся среди диких утесов, она видит Прометея, мудрейшего и могущественнейшего из титанов [1] . Руки и ноги его прикованы несокрушимыми цепями к скале, а сквозь грудь пробито железное острие. Так наказал непокорного гордого титана громовержец Зевс [2] за неповиновение, за то, что отказался Прометей подчиниться его воле. Страшен гнев всесильного Зевса. Каждый день прилетает сюда посланец грозного повелителя вселенной гигантский орел и терзает своим острым клювом и когтями печень несчастного титана.
1
Титаны — в греческой мифологии божества, правившие миром до прихода к власти Зевса.
2
Зевс — сын царя титанов Кроноса, свергший отца и захвативший власть на Олимпе.
— О, Прометей! — восклицает корова, обретая человеческий голос. — Взгляни на меня, я — Ио, несчастная дочь царя Арголиды [3] . Сурово наказала меня жена Зевса, божественная Гера, за то что полюбилась я ее могучему супругу. Зевс превратил меня в корову, чтобы уберечь от ее ревнивого гнева. Но не утаилось это от всевидящего ока Геры и коварно попросила она подарить ей красивую корову. Не посмел отказать Гере супруг, отдал меня в ее власть. Призвала тогда Гера своего верного слугу, всевидящего стоглазого Аргуса [4] и приказала ему не спускать с меня глаз, охранять меня денно и нощно.
3
Арголида — восточная часть древнего Пелопонесса.
4
Аргус — в греческой мифологии исполин, у которого глаза были на всем теле. Олицетворение звездного неба.
Видя неимоверные мои страдания, сжалился надо мною Зевс и повелел сыну своему быстроногому Гермесу [5] усыпить Аргуса и вызволить меня из-под его охраны.
Прилетел Гермес и сладкими речами принялся убаюкивать моего неусыпного стража. Один за другим закрылись все сто глаз Аргуса. Тогда хитроумный Гермес извлек свой острый меч и отсек спящему голову.
Но и это не спасло меня от гнева богини. Не скрылось от нее, что тот, кому она поручила меня сторожить, обезглавлен. Распалясь еще большим гневом, Гера придумала для меня новое наказание: она наслала на меня кровожадного овода, от которого нет мне спасения. С тех пор бегу я, спасаясь от его ядовитого жала, и нет конца моим страданиям.
5
Гермес —
О, Прометей, ты мудр и прозорлив. Тебе открыты тайны будущего. Скажи, доколе еще мне так невыносимо мучиться?
— Мужайся, о многострадальная дочь Инаха [6] ,— печально отвечал Прометей. — Ведома мне твоя несчастная судьба. Знаю, неисчислимы твои муки. Но, увы, еще не скоро придет им конец.
Мучениям твоим наступит предел лишь тогда, когда достигнешь ты реки Нила. Там, где воды Нила принимает в свои объятия океан [7] , ты найдешь успокоение, обретешь человеческий образ и станешь матерью.
6
Инах — мифический речной бог, царь Арголиды.
7
Под океаном Прометей подразумевает Средиземное море.
Много стран предстоит тебе пройти, прежде чем ты достигнешь Нила. Дорога твоя лежит через ледяные горы Кавказа, дикую Скифию, страну воинственных амазонок, азиатские земли.
Чтобы попасть в Азию, суждено тебе переплыть пролив, соединяющий Понт с Пропонтидой [8] . В память об этом люди впоследствии назовут его Босфором [9] .
— О, как я несчастна, какие страшные муки ждут меня впереди! — и подгоняемая жалом ужасного овода, она возобновила свой безумный бег и скрылась в тумане меж черных скал.
8
Понт — так называли древние греки Черное море. Пропонтида— у них же Мраморное море.
9
Босфор — по-гречески Рои? — бык и По—проход, т. е. проход быка.
Происхождение названия пролива Босфор связывается с приведенным выше древнегреческим мифом об Ио, превращенной в корову и переплывшей этот пролив, когда она спасалась от преследовавшего ее овода.
Турки называют пролив, о котором идет речь, гаванью быка.
ЗЕЛЕНАЯ СТРАНА
Холодный, неприветливый пустынный океан простирался вокруг. Над его необозримыми просторами нависли хмурые тучи, время от времени разражавшиеся мелким моросящим дождем. Дул холодный, пронизывающий ветер. Одинокий корабль, переваливаясь с волны на волну, медленно, но неуклонно продвигался вперед в западном направлении.
Далеко позади остались берега суровой Исландии, этого северного гористого острова, где покрытые вечным льдом вершины так причудливо сочетаются с огнедышащими вулканами- Норманны, которым принадлежал этот затерявшийся в неприютном океане корабль, покинули Исландию навсегда, чтобы более туда не возвращаться.
Найти какую-нибудь землю, где можно было бы обосноваться, землю, которая должна стать новой родиной, — вот о чем думал каждый из них, исполняя свою работу, вот о чем думал их предводитель Эрик Рыжий.
В его памяти еще было свежо воспоминание о том, как по всей Норвегии, в городах и маленьких деревушках, во всеуслышание провозглашалось повеление короля:
«Бежавшего убийцу, Эрика, по прозвищу Рыжего, осквернившего свой меч невинной кровью, объявляю вне закона и изгоняю его из пределов моих владений. Это мое повеление останется в силе до тех пор, пока означенный Эрик Рыжий честной и праведной жизнью не искупит своей вины и не заслужит прощения всесильных богов.
Под страхом сурового наказания запрещаю давать убийце приют и оказывать ему какое-либо снисхождение или помощь. Пусть изопьет на чужбине преступник горькую чашу изгнанника. Да будет так».