О детях и прочей нечисти
Шрифт:
Когда рыба готова, мы садимся всем миром крутить роллы. Матушка сначала ворчит, мол, баловство это, готовую еду в рулоны скручивать, а с едой, мол, негоже баловаться, но процесс настолько затягивает, что вскоре её уже ничего не смущает.
– - Наверное хватит уже, -- неохотно говорит Тирбиш.
– - Мы столько не съедим.
– - А нас ещё на одного больше будет, -- невозмутимо сообщает Азамат.
– - Это кто ж пожалует?
– - удивляется матушка.
– - Вы что тут, всю округу со своего стола кормите?
– - Да нет, это один хороший знакомый, -- Азамат лукаво на меня поглядывает, я киваю.
– - Он
– - А, этот горец!
– - восклицает Тирбиш.
– - Так вы его всё-таки знаете?
– - Да, знаем, -- подтверждаю.
– - Просто вчера по твоему описанию не поняла, а потом догадалась.
– - А кто он такой?
– - с любопытством спрашивает Тирбиш.
– - Странствующий охотник, -- не моргнув глазом врёт Азамат. Хотя кто знает этого Ирлика, может, это и правда.
– - Он участвовал в последней войне, сильно помог в одном хитром деле...
– - Азамат неопределённо машет рукой, якобы не хочет ворошить едва забытые военные переживания.
– - В общем, я ему лично весьма благодарен, так что у моего стола ему всегда есть место.
Мне мерещится какой-то смешной звук, как будто мышь чихнула.
– - Ну ладно, -- разрешает матушка.
– - Раз ты у него в долгу, то конечно, но вообще-то лучше бы ты гостей у себя в столице принимал. А то что за дело -- тут ребёнок маленький, жена ещё от родов не отошла, и вдруг каких-то посторонних мужиков в дом пускать!
Я открываю рот сказать, что этот конкретный мужик нашего ребёнка внутриутробно благословить успел, не говоря уже ни о чём прочем, но боюсь, что тогда Тирбиш догадается, о ком речь.
– - Ты, ма, не волнуйся, -- Азамат передаёт ей очередную "колбаску" для нарезания.
– - У меня есть пара идей, кого пускать к ребёнку, а кого нет. Уж позволь мне в собственном доме решать. И гостя моего не обижай, -- он легонько постукивает кулаком по столу, усмехаясь.
Матушка тоже прыскает.
– - Ладно уж, ладно тебе, знаю, что сам с головой. Ишь, как за поводья взялся!
– - добавляет она, подмигивая мне.
– - Тебя-то ещё не загонял?
– - Меня загоняешь, -- фыркаю я.
– - Да уж, и то правда, -- благодушно соглашается матушка.
– - Хотон-хон, а что это за штука, в которую мы всё заворачиваем?
– - переводит тему Тирбиш.
– - Не поверишь, водоросли, -- хмыкаю я. На последнем месяце беременности я вдруг страшно соскучилась по сушёной морской капусте, которую имею привычку грызть, как чипсы, и послала родственникам запрос. Сашка, которому вусмерть надоело всё время мне что-нибудь посылать, закупил сразу кубометр, благо продукт не портится. Можно подумать, я ему отсюда не шлю вкусностей, не говоря уж об изготовленных вручную драгоценностях, подарках для детей и коллег из кожи и дерева и даже национальной одежды. Удивительное совпадение, что именно в этом году на Земле мода на шмотки а ля этническая одежда народов расселения. Так что Сашка теперь щеголяет на работе бирюзовыми, синими и алыми шёлковыми рубашками с вышивкой, аутентичнее некуда. На Муданге всякая мастерица считает своим долгом сшить что-нибудь Императору хотя бы раз в год, но не у всех есть представление о габаритах этого самого Императора, так что куча одежды оседает на родных и близких. Интересно, кстати, как там у мальчика-художника портрет продвигается. Надеюсь, он хорошо понял идею.
Мы закончили
Как раз когда я начинаю думать, переходить нам к поглощению сразу или всё-таки дождаться Ирлика, раздаётся звонок в дверь. Азамат идёт открывать, изо всех сил стараясь не спешить. На вид-то он совершенно спокоен, но думаю, что в душе всё-таки немного нервничает. Я слышу обмен приветствиями в прихожей, хотя сквозь стену голоса звучат глухо и неразборчиво, а потом на пороге кухни появляется Ирлик собственной персоной.
К счастью, он выглядит по-человечески, а не, кхм, по-божески. Морковно-рыжие волосы в несколько кос заплёл, нарядился в изумрудно-зелёную рубашку с золотой вышивкой и мшистого цвета штаны, заправленные в сапоги-чулки; за спиной небольшая котомка. Что ж, и правда похож на охотника в базарный день.
– - Рад всех видеть!
– - весело сообщает он, улыбаясь белоснежными зубами с лёгким металлическим отблеском.
– - Меня Змееловом кличут, извольте новому человеку плошку поставить!
Плошка ему, впрочем, уже стоит. Тирбиш хихикает и привстаёт, называясь настоящим именем. Он, кажется, единственный из моих муданжских знакомых не держит имени в секрете, хотя, если учесть, что оно значит "не тот"... видимо, с ним и так ничего не сделаешь.
– - Ишь ты как выражается диковинно, -- смеётся матушка, восседающая во главе стола, -- прям как наш Старейшина.
– - Это вот моя мать, -- Азамат тут же её представляет.
– - Великая женщина, -- Ирлик легко кланяется.
– - Вся планета вам благодарна за такого сына!
– - Да ладно уж ты скажешь, -- матушка отмахивается, розовея.
– - Я-то что! Он сам с головой, да...
Ирлик приземляется рядом с Азаматом напротив меня.
– - Здравствуй и ты, Хотон-хон, -- лукаво говорит он, подмигивая мне.
– - Здравствуйте, -- улыбаюсь. Мне несколько неловко -- в прошлый раз я с ним была на "ты" и вообще держалась по-хамски, конечно, он сам виноват, но продолжать в том же духе я не хочу, а возвращаться к вежливому обращению тоже странно.
– - Азамат, я впал в немилость у твоей супруги, -- тут же обиженно заявляет Ирлик, повернувшись к Азамату всем корпусом.
– - Она мне выкает!
– - Она просто сегодня вежливо настроена, -- улыбается Азамат.
– - Ну что, может, приступим?
– - предлагаю я, снимая крышку с гигантского блюда, выложенного роллами, как мозаикой.
Ирлик тут же забывает все обиды и набрасывается на угощение. Матушка сдвигает брови, но удерживается от замечаний, и скоро мы все дружно чавкаем. Оказывается, все были ужасно голодные. Минут через пять нашей трапезы является заспанный Бойонбот.
– - Ой, а что это вы такое едите?
– - интересуется он, потом замечает Ирлика.
– - Ой, здравствуйте, извините...
– - он стремительно краснеет.
– - Привет!
– - Ирлик машет ему роллом.
– - Мы едим нечто настолько потрясающее, что не успеваем рта раскрыть, чтобы похвалить хозяйку! Так что советую тебе поторопиться!