О детях и прочей нечисти
Шрифт:
– - Ваш портрет, Ахмад-хон, станет подлинным украшением нашей коллекции, когда из новости обратится в историю.
В следующем зале нам демонстрируют портреты императриц. Этот зал гораздо больше, потому что с каждой императрицы портреты рисовали по количеству беременностей. В среднем изображений каждой тётки два или три -- наследник и на всякий случай. Но, конечно, шесть жён Любвеобильного предка Эцагана занимают одну из стен целиком. А тётеньки, надо сказать, не маленькие. Понимаю, конечно, что беременные, но такие лица одной беременностью не наешь. И ещё интересно, что они все выглядят старше меня. Наш провожатый тоже это замечает:
– - Обратите внимание, Хотон-хон, вы останетесь в истории как самая молодая жена Императора во всех муданжских династиях.
– -
– - спрашиваю.
– - Женились-то на разных, но красивая женщина рано не родит, -- Старейшина пожимает плечами, как будто это должно быть очевидно. Ну да, как же я могла забыть хоть на секунду, где нахожусь!
Тоскливая репродукция псевдо-меня совершенно теряется среди прочих необъятных тел.
– - Что-то мне мой портрет не нравится, -- говорю.
– - Надо будет ещё ребёнка сделать, и чтобы Бэр рисовал, а не это старичьё с идеями.
Азамат незаметно привстаёт на мысочки, а потом откачивается обратно на пятки.
– - Как скажешь, милая, как скажешь...
– - М-да-а, Ирлик-хон, помнится, о грядущих чадах говорил, -- тихо замечает Алтонгирел, и тут же делает вид, что внимательно изучает шестую жену Любвеобильного, огромную бабищу, родившую двенадцать человек и пережившую своего мужа на тридцать лет.
В следующем зале тоже портреты -- несколько малолетних князей, дочери Императоров, Старейшины и просто всякие известные люди. Потом наконец мы добираемся до зала с нарядами и украшениями. Там свет сразу во много раз ярче, и все камни сверкают так, как будто на солнце смотришь. Старейшина Ойраг методично повествует, кто и для кого шил каждый наряд, в каком районе добыты для него камни, сколько они весят, сколько золота и платины ушло на оправы, и всякую подобную техническую информацию. Шатун с умным видом кивает, Азамат время от времени уточняет места добычи, а я рассматриваю сами вещи. Прелесть муданжских украшений в том, что они не ограничиваются ценностью. То есть не просто гигантский рубин впендюрили -- и здорово, а действительно красиво делают каждую вещь, с задумкой, с сюжетом. Вся одежда обязательно расшита защитными орнаментами и благопожеланиями, но на большинстве предметов есть и ещё какие-нибудь более художественные мотивы. Например, танцующие птицы или играющие тигры или прыгающие из воды рыбы, и все они расшиты камнями, так тонко подобранными по цвету, что выглядят как живые.
– - А что они будут делать, когда зал кончится?
– - спрашивает мама у Азамата, остановившись в дальнем пустом углу. Табличка внизу гласит, что здесь скоро появятся вещи, из которых вырастет князь Алэк.
– - Подвинут стену, -- отвечает Азамат.
– - Саманные дома можно увеличивать. Музей уже много раз увеличивали. Когда-нибудь весь Долхот будет один музей.
Пятый зал содержит предметы домашнего обихода императорских семей. Это прежде всего посуда и книги. Над книгами Азамат надолго зависает и интересуется, можно ли как-нибудь на досуге прийти почитать старинные тексты. Конечно, они все давно перепечатаны и растиражированы, но он, дескать, полагает, что в старых рукописях могут обнаружиться неясные места -- где протёрлось или смазалось -- допускающие двоякое толкование.
– - Конечно, приходите!
– - радуется Старейшина Ойраг.
– - Наш город всегда счастлив принять вас, Ахмад-хон!
– - Лизка, гляди!
– - зовёт Сашка.
Подхожу -- стоят мои и Янка и ржут. В дальнем конце ряда с посудой выставлены муляжи еды. Причём самой разнообразной. Запечённые птицы и звери, пирожки и лепёшки, копчёная и сырая рыба, фрукты и их сок, приправы в исходном состоянии...
– - Да-а, здесь у нас собрание Императорской кухни, -- гордо сообщает Старейшина Ойраг.
– - Можете полюбоваться, что подавали к столу Императорам в разные века. Например, при Императоре Огыре было принято запекать целого ягнёнка внутри сома. Император мог в одиночку съесть
– - Господи, какое безумие, -- бормочет Янка, рассматривая искусственный бульон.
– - А из чего они?
– - В основном, из дерева, но некоторые вещи из воска, -- серьёзно отвечает Ойраг.
– - А что вас так забавляет, юная леди? Искусство приготовления пищи -- это огромная часть нашей культуры, которую, к тому же, легко утратить. Тот факт, что среди древних книг присутствуют также и книги с наставлениями повару, вас почему-то не смутил, -- он делает недовольное лицо и ждёт, видимо, что хихикающая Янка раскается, но тщетно.
– - Что ж, продолжим осмотр. Вот здесь, у противоположной стены, у нас отдел картографии. Мы собрали карты всех масштабов и областей за все времена. Как видите, самые первые карты изображают местность к югу от Худула и к западу от горной цепи Ахмадул, проще говоря, Великие Леса. Поясню для господ землян: мы полагаем, что первые люди, появившиеся на Муданге, обитали именно в Великих Лесах, хотя сейчас там практически никто не живёт в связи с великой опасностью этих мест. Худул был первой столицей Муданга, и назывался он тогда Урват, что на древнем наречии означает "земля, отвоёванная у леса". В Худуле до сих пор поддерживается традиция именовать детей на древнем наречии, -- он поворачивается к Азамату и кланяется.
– - Мы счастливы видеть, что этот обычай жив и послужил для выбора имени вашего отца, вашего собственного и вашего сына.
Азамат с трудом сдерживает улыбку.
– - Смею заметить, -- Ойраг снова обращается к нам, что все эти три имени непосредственно связаны с основанием первой столицы. Арават -- это просто перегласовка имени Урват, Азаматом звался вождь, основавший город, а имя Алэк получили многие горные реки в той области за свою стремительность и силу.
Азамат на сей раз открыто улыбается и кивает.
– - Ни фига себе совпадение, -- шепчу ему.
– - Не хочу тебя разочаровывать, -- хмыкает он, -- но, я думаю, уважаемый Старейшина потратил не одну ночь, выдумывая, как вплести моё имя в историю, чтобы выглядело красиво.
– - То есть он гонит?
– - Скорее немного подправляет факты. Нам очень мало известно о времени до первых Императоров. Есть простор для фантазии. Но ты не обижай его, так положено.
Следующий зал, по-моему, мало связан с Императорами, но, несомненно, содержит полезную историческую информацию. Здесь собраны монеты разных периодов, огромные таблицы старых алфавитов с пояснениями по чтению и полный список используемых на Муданге имён.
– - А что, новых не выдумывают?
– - интересуется Сашка после того, как я ему объясняю, что перед ним.
– - Выдумывают, хотя редко, -- отвечает Азамат.
– - Насколько я помню, список прирастает на пять-десять имён за столетие. Но здесь, как видите, есть куда добавить ещё штук двести. Можем пока расслабиться.
Новый зал возвращает нас к теме Императорской семьи, правда, весьма неожиданным образом: там стоят гробы. Красивые такие, в форме лодок с резными фигурами на носу и корме. Открытые. Пустые.
– - Здесь вы видите копии гробов, -- принимается вещать Ойраг, -- в которых были сожжены тела Императоров. Пепел их похоронен в Великих Лесах, у истоков нашего рода.
– - А что, здесь огненное погребение?
– - с интересом спрашивает Янка.
– - Естественно, -- пожимает плечами Алтонгирел.
– - Бог Подземного царства -- бог огня. К нему можно попасть только через пламя.
– - Совершенно верно, совершенно верно!
– - подхватывает наш гид.
– - Подземное царство полно огня, как жерло вулкана!
– - Хм, странно, -- стараюсь припомнить.
– - Я там огня не заметила, только сады и фонарики на деревьях.
Старейшина осекается и низко мне кланяется, а потом быстро меняет тему.