o f2be50149fb33788
Шрифт:
произвёл сильное впечатление на моряков. Кэпу пришлось
побриться, чтобы не пугать людей остатками оплавленной
растительности на лице. Теперь это был моложавый пухлощёкий
мужчина,
пару часов к поискам выживших присоединилась вся группа
рыбаков, подошедших с восточной стороны Медвежьего.
Наша радиостанция УКВ на мостике, ещё с момента гибели
"Брунгильды" чудесным образом ожила, видимо проблемы со
связью у нас на борту были её пакостями. Связавшийся с
Владленом майор Бьернсон ненавязчиво предложил ему следовать
за ним в порт Трамсё. Я,вызванный на мостик, гордо переводил на
английский командиру "Сенье", слова нашего капитана. Бьернсон
совершенно сменил тон и уверял, что не о каком аресте нашего
траулера, не бывшем не тем более нынешнем более нет и речи.
Норвежское начальство де преисполнено горячей благодарностью
к мирным советским морякам и желает лишь уточнить
обстоятельства происходившего на Медвежьем и в окрестностях.
Полный
провиантом, мол, будет произведён за счёт принимающей стороны.
Разумеется капитан Дураченкофф свяжется с советским консулом в
Трамсё сразу по прибытии в порт или как только пожелает.
Уже на пути в Трамсё, разговаривая с Устинычем, я с сожалением
вспомнил о гибели нашего союзника норвежца Верманда Варда,
который повёл себя как герой, прикрыв собой почти незнакомых
ему русских моряков. Боцман долго молчал, потом вздохнул
тяжело и сказал: " Не норвежец он был. Немец. Бывший подводник
кригсмарине, командир U-Boot, подлодки фрицевской. Он, как
знал, что не увидимся больше. Целых четыре тетради
дневников оставил и конверт с надписью: "
258
Завещание Верманда Варда. Вскрыть после моей
смерти."
КОНЕЦ ПЕРВОЙ ЧАСТИ. Продолжение следует.
259