О Милтоне Эриксоне
Шрифт:
Субъект № 3: Приятное имя.
Э.: Что-что?
Субъект № 3: Приятное имя.
Э.: Правда? Да, ей тоже нравилось. Да и я уже привык к нему. По-моему, оно достаточно приятное. И потом, его легко писать.
Эриксон: (со смехом). Насколько смешны вы можете быть? Не проявляя чувство “это смешно”.
Хейли: Для чего вы это сделали?
Эриксон:
Ричпорт: А могли вы сказать это предыдущему субъекту?
Эриксон: Да.
Ричпорт: (продолжая) Точно так же...
Эриксон: Вы можете говорить смешные вещи только в контексте... Ладно, здесь весь контекст, нет другого.
Хейли: Двое или трое из нас смотрели это и решили, что вы подбираетесь к чему-то еще. И это, кажется, очень интересная идея. Мы решили, что вы пытаетесь добиться регрессии, ведя себя по-детски и тем самым провоцируя ее вести себя по-детски.
(Когда гипнотизер совершает регрессию субъекта в более ранний возраст, субъект должен поместить гипнотизера в то раннее время, сделав его кем-то другим. Регрессируя в детство, субъект может сделать гипнотизера другим ребенком, а возможно — учителем. Одно из объяснений того, что делает Эриксон, хотя это и не его объяснение, отражает крайне межличностный взгляд. Не субъект, регрессируя, изменяет Эриксона, а Эриксон сам регрессирует и заставляет субъекта вернуться в детство, чтобы общение с ним имело смысл. Если он ведет себя по-детски, то и она должна соответствовать ему, и таким образом он добивается ее регрессии через свою регрессию).
Эриксон: В гипнозе всегда присутствует регрессивное поведение. Вы можете увидеть его и здесь, потому что поведение оказывается вне контекста. Чересчур уж упрощено: “Это приятное имя”.
Хейли: “И его легко писать”.
Эриксон: “Моя мать дала мне его”. “Твои глаза очень красивые и голубые”.
Хейли: Вы говорили так, как говорил бы, вероятно, маленький мальчик: “Моя мать дала мне это имя, его легко писать”.
Эриксон: И я не вызвал взрослой реакции, не правда ли? Я знал, что делать это безопасно, потому что прежде всего...
Хейли: Но вы ведь не пытались вернуть ее в более ранний возраст или в прошлое.
Эриксон: Нет. Я иллюстрировал простоту одиночества. Подчеркивая то, что у каждого есть свой собственный, внутренний контекст. Ни к чему не относящийся: ни к прошлому, ни к настоящему, ни к будущему.
Э.: Кстати, вы заметили кое-что во мне? Как вы считаете, почему я ношу это (поднимает трость)?
Субъект № 3: У вас болит нога?
Э.:
Субъект № 3: Нет.
Э.: Может быть, вы думаете, что это притворство?
Субъект № 3: Нет.
Э.: Знаете, у меня был приятель, который в течение двух лет называл это притворством. А затем обнаружил, что я хромаю. И он так удивился. Скажите, вы можете держать глаза открытыми?
Эриксон: Здесь то же самое. Контекст только тот, что вы видите. Только то, что она услышала, только то, что я сказал. Нет связи ни с прошлым, ни с настоящим, ни с будущим. Контекст в полной изоляции.
Хейли: Когда вы въехали в комнату, она видела, как вы пользовались этой тростью, выбираясь из кресла.
Эриксон: Да, это так, потому что я действительно перебирался из своей коляски на стул. Но она не связала эту трость с тем случаем. Это касалось только данного момента. А в психотерапии, если вы можете создать неожиданность момента, часа, дня, события, вы можете работать намного эффективнее.
Э.: Вы уверены?
Субъект № 3: М-м-м...
Э.: А я нет. Хорошо. Они закрываются. (Она моргает и закрывает глаза). Хорошо. А сейчас сделайте глубокий вдох, почувствуйте себя отдохнувшей и свежей, и совершенно проснитесь, полностью. Вы можете сделать это для меня? Привет, Сьюзен.
Субъект № 3: Привет.
Э.: Было очень приятно познакомиться. А почему вы держите руку вверху?
Субъект № 3: Я не знаю.
Э.: Вы не знаете.
Эриксон: Часть фильма была здесь вырезана. Я разбудил ее. У нее были открыты глаза, и я говорил с ней, а где-то продолжали стучать по трубам. И стук продолжался, когда она частично проснулась, и после того, как она окончательно проснулась. Они вырезали большую часть, потому что когда она частично проснулась, она реагировала на грохот лишь отчасти. Полностью проснувшись, она повернула голову и посмотрела. А проснувшись частично, она только сделала легкое движение головой, потому что стимул был получен. Реакция на стимул была стерта трансом, поэтому больше она не реагировала.
Проиллюстрирую это по-другому. Вы предлагаете ребенку конфету, и он протягивает руку. Вы убираете руку. Ребенок, не столь умудренный, как вы, потянется за ней и во второй раз. Один идиот-монгол, которому я сто пятьдесят раз предлагал конфету, тянулся за ней все сто пятьдесят раз. Диагноз. Ни один нормальный человек не будет этого делать. Вы не сможете выдержать сто пятьдесят разочарований. И когда кто-нибудь пристает к вам: “Что ты сказал?” — вы ему бросаете: (смеется) “А ты что сказал?” Полное разочарование, приходится отстать: “Ну ладно, к черту, проехали”.