О возмещении ущерба, причинённого гитлеровской Германией Советскому Союзу
Шрифт:
— Это они про вас? Дракон? Демон? — прямолинейно уточнил Вун Мэр.
— Ха-ха, они придумывают на ходу. Я — странствующий заклинатель, зовите меня Ларт. Это — Тигр-без-полосок, он тоже заклинатель. И еще прилипала Ци Ян.
— Меня зовут Фуи Боуэн.
— Я не прилипала!
— Мы как раз направлялись в секту Полуночного сияния, — сообщил Ларт.
— В самом деле? — удивился Вун Мэр. — На то есть особая причина?
Это вновь звучало не очень-то вежливо, но Ларт решил, что перед ним человек прямолинейного склада ума, и не обратил внимания.
— Да, мы
— Да-да, конечно! — спохватился Вун Мэр. — Следуйте за мной.
Они молча и беспрепятственно прошли через город и подошли к огромным монументальным воротам.
— Надо же, какая громадина, — оценил Ларт. — Это наследие императорских времен?
— А? О чем вы? — удивился Вун Мэр.
— Я слышал, ваша секта расположилась на развалинах императорской резиденции.
— Правда? — удивился тот. — Никогда не задавался вопросом, откуда здесь эти ворота. Ну, должно быть так оно и есть.
Стоило им переступить порог, как Ларт мгновенно почувствовал укол знакомой энергии. Он вскинул голову вверх и увидел среди крон деревьев темные молитвенные флаги.
— Это еще что? — указал он пальцем.
Вун Мэр посмотрел вверх и увидел флаги.
— Никогда раньше не замечал, — удивленно протянул он. — Не уверен, как давно они там висят.
Ларт терпеливо вздохнул.
Они прошли на территорию секты Полуночного сияния и теперь могли говорить свободно. Ларт предположил:
— Вы тренировались на тех йями? Должен заметить, это было рискованно с вашей стороны.
— Нет… Я хотел вернуть меч главы секты. Он исчез после того, как… Кхм. Я бы хотел убить всех этих йями.
Тон Вун Мэра был достаточно угнетенный, чтобы Ларт не стал ерничать на этот счет.
— Должен признаться, вы прибыли в секту не в лучшее время, — продолжил Вун Мэр. — Этот город… Они вздумали нас уничтожить.
— Что вы имеете в виду? — нахмурился Ларт.
Вун Мэр угрюмо помолчал, но затем все же ответил:
— Не знаю, чем мы заслужили такую напасть, вот только Двуликий город появился у наших ворот неделю назад, и с тех пор изо дня в день все становится только хуже.
— Что произошло?
— Они убили нашего ученика и… и лекаря… Они просто ворвались среди ночи, а мы ничего не смогли сделать. Их градоправитель слишком силен, он — настоящий демон, буквально.
Ларт продолжал задавать вопросы, а простодушный Вун Мэр выложил все, что знал, не заботясь о том, что пока что не имеет подтверждения тому, что странствующие заклинатели сказали ему правду.
Лиэ Ю в очередной раз проведал лекаря Пеони. Тот не приходил в сознание с тех пор, как его ранили, и выглядел не по дням, а по часам все хуже и хуже. Лиэ Ю сходил с ума из-за того, что абсолютно никак не может помочь. Пилюли наставника Мона кое-как поддерживали жизнь в израненном теле, но не могли исцелить его. Даже сам лекарь Пеони вряд ли смог бы сделать что-то большее — его раны
Но Лиэ Ю не мог представить, как делает это. Ненависть к этому человеку была столь сильна, что ни о какой покорности не может идти речи. Он скорее позволит пронзить себя мечом, чем склонит голову.
Но… если это спасет секту…
А спасет ли?
Зачем вообще Доу Фарон это делает? Почему Двуликий город появился здесь?
С этими вопросами Лиэ Ю раз за разом ходил по кругу, изматывая себя. Сколько бы он ни размышлял об этом, количество вопросов только увеличивалось, и неоткуда было получить ответы. На него были направлены взгляды наставников, которые ждали указаний, на него были направлены надежды учеников, которые ждали отмщенья. А Лиэ Ю с сектой Полуночного сияния против Доу Фарона с Двуликим городом чувствовал себя мелкой шавкой, пытающейся лаять на дракона, — совершенно несопоставимые силы.
Первым знакомым лицом, увиденным Лартом, Фуи и Ци Ян в секте Полуночного сияния, оказался не глава Лиэ Ю, а его личный ученик Рюн. Парень спешил по дороге, когда его окликнул наставник Вун с просьбой найти главу секты.
Рюн обернулся и узрел стоящих рядом с Вун Мэром заклинателей.
— А-а! — не сдержался ученик. — Что эти бродяжные заклинатели здесь делают?!
— Эм… Вы знакомы? — не понял Вун Мэр.
— К сожалению, нам уже довелось встречаться!
Ларт в это время с интересом осматривался по сторонам, не обращая на крики ученика никакого внимания.
— Наставник Вун! Зачем же вы позволили им проникнуть сюда?! У нас и без этих бродяжных заклинателей проблем хватает!
Вун Мэр несколько опешил.
— Ладно-ладно, чего развопился? — помахал рукой Ларт. — Позови Лиэ Ю. Мы пока подождем его в этом павильоне, — Ларт указал пальцем на закопченное здание по центру длинной площади.
Сказав это, он, не дожидаясь согласия окружающих, направился к зданию. Фуи и Ци Ян переглянулись и, кивнув мастеру Вуну и ученику, последовали за Лартом.
Пусть ученики старательно пытались отмыть Цветочный павильон, копоть со стен все еще никуда не делась, а кое-где уныло торчали скукоженные огрызки ткани. Странствующие заклинатели прошлись по павильону, рассматривая то, что раньше было великолепным.
— Пахнет гарью, — нахмурила носик идущая следом за Лартом Ци Ян.
— Похоже, кто-то устроил здесь жаркую вечеринку.
— Это не повод для сарказма, — раздался холодный голос.
Ларт обернулся и узрел застывшего на пороге Лиэ Ю. Он с интересом впился в него глазами, словно впервые видел.