Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Обещания, обещания…
Шрифт:

Бедняжка Гревиль! Пока мать бранила ее за то, что она дала свой телефонный номер троюродному брату, а не ей, Янси прикрыла трубку рукой, думая о Гревиле. Наверняка Гревиль забежал к Делии, чтобы взять то, что она приготовила для вечеринки, но вынужден был выслушивать надоедливое зудение ее мамули. Янси догадалась, что он дал ее номер просто потому, что его довели до изнеможения.

— Что ты хотела сообщить? — спросила Янси, воспользовавшись паузой, пока мать переводила дух.

— Я выхожу замуж! — прямиком заявила

мать. — Естественно, мне хотелось, чтобы ты первой узнала об этом.

— Ах, извини! — Янси тотчас же сменила тон на извиняющийся.

— Я ожидала поздравления, — съязвила мать.

— Да, конечно, я рада за тебя…

— Прекрасно, можешь прийти завтра, чтобы познакомиться с Генри, — громко фыркнула мать и положила трубку. У Янси было чувство, словно ее провернули через мясорубку.

Рассеянно она вернула трубку Томсону. Девушка была в таком смятении, что даже не поняла, что Томсон неожиданно мягким тоном поинтересовался:

— Семейные проблемы?

Янси тотчас же пришла в себя и поняла, что сидит в машине, стоящей на обочине, вместо того чтобы везти человека, которого она надеялась поразить знанием своего дела.

— Извините, моя мать… э-э… сообщила о своей помолвке. — Янси почувствовала, что ее всю обдает жаром. — Она очень любит меня, и ей хотелось… гм… чтобы я первая узнала об этом, — покривила она душой и завела машину, надеясь, что шеф посчитает эту причину достаточно серьезной.

Они не проронили больше ни слова, и Янси, въезжая на площадку перед отелем, решила при первой же встрече признаться матери, что она не только не живет в доме Ральфа, но и нашла себе работу.

Янси мельком взглянула на Томсона Уэйкфилда: не был ли звонок матери сигналом к ее увольнению? От него всего можно ждать. Но он только посмотрел на нее и направился в отель. Она поспешила за ним, чувствуя нарастающее раздражение. Когда они подошли ко входу, Янси была несказанно удивлена: босс пропустил ее вперед, придержав Дверь.

— Я обедаю с деловыми партнерами. Думаю, нет смысла ждать меня или заезжать за мной, если неизвестно, когда я освобожусь, — сказал он ей, когда они брали ключи у регистрационной стойки.

— Вам нужны ключи от машины?

— Я возьму такси. Не забудьте поесть. — Томсон кивнул ей.

Янси вышла из лифта, ничего не сказав.

И только оказавшись в комнате, она принялась размышлять: почему этому человеку удается так досаждать ей? Возможно, она просто не встречала таких мужчин прежде. Это какой-то робот. «Не забудьте поесть»! Конечно, не забудет. Но, позавтракав в одиночестве в отеле, ей не хотелось и обедать одной. Но с кем? Единственный человек, которого она здесь знает, — Томсон Уэйкфилд, но с ним не пообедаешь.

Она задумалась, и вдруг у нее возникла мысль: не оттого ли она так раздосадована, что он не пригласил ее? Значит… он нравится ей? Да она терпеть его не может! Не может!

Янси

стала думать, с кем провести вечер, и вспомнила Чарли Меррита. Она потянулась за телефоном.

— Фения, — сказала она, когда кузина подняла трубку, — у тебя есть номер Чарли Меррита?

Фения не только дала его номер, но и передала, что звонил Гревиль, интересуясь, не звонила ли Янси и сможет ли она простить его, если мать разыщет ее.

— Тетя Урсула прямо-таки с дьявольским упорством искала тебя, — добавила Фения.

Янси поболтала с ней минут десять и попросила передать Гревилю, что все понимает и не держит на него зла. Потом девушка позвонила Чарли.

— Янси! — воскликнул он. — Как дела? Как я рад услышать тебя! Ты все еще в Лондоне?

— Сейчас я ближе к тебе, чем к Лондону. Скажи, ты можешь посвятить сегодняшний вечерок нашему совместному обеду?

— Да я мечтал об этом! — с охотой ответил он. — Отменю кое-какие встречи — и я в твоем распоряжении.

— Но мне бы не хотелось, чтобы ты отменял…

— С этими парнями можно встретиться в любое время, — успокоил Чарли. — Где ты?

Поскольку ее отель оказался далековато от Чарли, Янси сказала, что сама доберется до ресторана, который он назовет.

Он пытался спорить, но она рассмеялась и только поинтересовалась, есть ли там парковка.

Янси приняла душ, радуясь, что взяла с собой платье, поскольку ресторан, похоже, первоклассный. Девушка уложила белокурые волосы в узел на макушке, нанесла обычный легкий макияж и проскользнула в длинное черное кружевное платье с длинными рукавами и нижней юбкой из черного шелка.

Она покинула номер, зная, что смотрится прекрасно, и, как ни странно, отчасти пожалела о том, что Томсон Уэйкфилд не видит ее. Раздумывая, почему ей приходят в голову такие нелепые мысли, она оправдывалась тем, что коричневая форменная одежда не больно ей к лицу — а он только в ней ее и видел.

В Янси лишь на миг заговорила совесть, не взять ли ей такси. Но с какой стати? В ее распоряжении шикарная машина, простаивающая без дела, проблем с парковкой не предвидится, а с Томсоном Уэйкфилдом она вряд ли столкнется.

Чарли Меррит совсем не изменился с их последней встречи около года назад. Высокий, симпатичный, примерно одних с ней лет, он, как и всегда, всей душой рвался угодить.

— Ты потрясающе смотришься, Янси! — с восторгом произнес он, когда они вошли в ресторан.

— Как и ты, — парировала она, и оба рассмеялись. К ним подошел распорядитель, и Янси осмотрелась… Ее едва не хватил удар! На другом конце зала, в компании мужчин, сидел Томсон Уэйкфилд и смотрел прямо на нее. Узнал ли он ее? Что ж, теперь поздно жалеть о том, что не взяла такси, — машина компании припаркована у входа и непременно попадется на глаза Томсону Уэйкфилду, если он выйдет из ресторана раньше.

Поделиться:
Популярные книги

Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Рамис Кира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Дракон с подарком

Суббота Светлана
3. Королевская академия Драко
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.62
рейтинг книги
Дракон с подарком

Законы Рода. Том 11

Flow Ascold
11. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 11

Титан империи

Артемов Александр Александрович
1. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи

Неудержимый. Книга XV

Боярский Андрей
15. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XV

Пленники Раздора

Казакова Екатерина
3. Ходящие в ночи
Фантастика:
фэнтези
9.44
рейтинг книги
Пленники Раздора

Учим английский по-новому. Изучение английского языка с помощью глагольных словосочетаний

Литвинов Павел Петрович
Научно-образовательная:
учебная и научная литература
5.00
рейтинг книги
Учим английский по-новому. Изучение английского языка с помощью глагольных словосочетаний

Возвышение Меркурия. Книга 17

Кронос Александр
17. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 17

Крещение огнем

Сапковский Анджей
5. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.40
рейтинг книги
Крещение огнем

Купец V ранга

Вяч Павел
5. Купец
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Купец V ранга

Законы Рода. Том 7

Flow Ascold
7. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 7

Измена. Избранная для дракона

Солт Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
3.40
рейтинг книги
Измена. Избранная для дракона

S-T-I-K-S. Пройти через туман

Елисеев Алексей Станиславович
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
S-T-I-K-S. Пройти через туман

Сумеречный Стрелок 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 3