Обещанная Демону
Шрифт:
Ветту и ее родных отец Элизы выставил. Он очень недобро глянул на разъяренного брата, на его раскрасневшееся лицо и неряшливые лохматые бакенбарды, и негромко, но властно сказал:
– Мне кажется, что уместнее будет, если вы покинете храм. Вас на помолвку не приглашали.
Ветта рыдала беспрестанно и икала. Ее диадема совсем сбилась набок, нос покраснел. Мать с трудом удерживала расклеившуюся несостоявшуюся невесту на ногах. Отец Ветты злобно оскалился.
– Даешь нам от ворот поворот, братец? – высоким писклявым голосом проверещал он, брызжа
Маленький, обрюзгший, тощий, он походил на старую драную крысу. Отец Элизы, суровый, строгий, непоколебимый, как гранитная черная скала, чуть отступил от него, глянул свысока.
– Я поклялся, – негромко промолвил он. – Значит, свое вы получите как обещано. Идите и оставьте влюбленных детей в покое!
Но стоило только словам Клятвы прозвучать, как он ухватил Элизу за руку и почти силой потащил ее к выходу.
– Куда же вы?! – крикнул им вслед растерянный Артур. – Я даже не познакомился со своей невестой!
– Ох уж эта легкомысленная молодежь… Даже не знаете имени, и женитесь! Моя дочь пообещала вам себя, – не оборачиваясь, прокричал суровый отец. – Чего ж вам еще?! Отправляйте ваше золото вашей несостоявшейся невесте с извинениями, а мою дочь вы увидите на официальном мероприятии, на празднике в честь вашей помолвки! Милости прошу в мой дом!
Ничего не понимающую Элизу он затолкал в свою карету и велел кучеру спешно везти их домой.
– Папа! – воскликнула Элиза, отошедшая от испуга и всего происходящего. – Что ты делаешь?!
Она выглянула из кареты и увидела Артура, выбежавшего вслед за нею из храма и теперь стоящего растеряно на дороге. Карета быстро уносила Элизу прочь от ее неожиданного жениха, его фигура становилась все меньше, и скоро совсем исчезла из виду, растворилась во внезапно хлынувшем дожде.
– Не переживай, милая, – посмеиваясь, потер руки маркиз Ладингтон. – Он крепко сел на крючок и уже не передумает!
– Да что происходит такое?! – сердито выкрикнула Элиза. – Объясни мне уже! Ты пугаешь меня! Ты пугаешь меня! То ты запрещаешь мне даже смотреть в сторону этого молодого человека, то ни слова не говоришь, когда он делает мне предложение! Разрешаешь произнести Клятву – и тут же утаскиваешь прочь! Что это значит?!
– Это значит, – ответил отец, – что я не доверял этому гладкому прохвосту, этому золотому воришке! Поэтому и не хотел, чтобы он обратил на тебя внимание и заморочил тебе голову! Но раз уж он готов жениться, то пусть женится, хе—хе… Видела, как он смотрел на тебя? Прямо поедал глазами! Похоже, действительно влюбился.
– Золотой воришка?! – воскликнула Элиза, неприятно пораженная тем, как отец относится к ее будущему мужу. – Но Артур…
– Кровь от крови плоть от плоти своих родителей! – перебил ее отец. – Да, да, я знаю, что ты сейчас скажешь: он ученый, вежливый, хороший. Но я много прожил на свете и много людей повидал, и потому скажу тебе, – отец погрозил внушительно пальцем у самого носа испуганной Элизы. – Не верь хорькам!
– Хорькам? –
– Конечно, хорькам, – недобро ухмыляясь, ответил отец. – Такие чистенький, такие с розовыми ушками, такие богатенькие!.. Как ты думаешь, откуда у них столько денег, если титула к них нет и никогда не было? У них не было в роду королей, да даже самого завалящего барона тоже не наблюдалось! А меж тем у них богатый дом, дорогая одежда. Разве что зады не позолочены. На палочках магии столько, что уже и места не хватает вешать новую! И они не работают. Не разводят лошадей и собак, не продают дорогие ткани и духи. Так откуда деньги?
– Я—а—а, – проблеяла Элиза, не знающая ответов на все эти вопросы.
– А я скажу, откуда, – хитро посмеиваясь, продолжил маркиз Ладингтон. – Давным—давно в руки одного из предков твоего драгоценного Артура попал магический золотой наперсток. Красивая маленькая вещица для модника, берегущего красу своих ногтей. Только наперсток этот приносил удачу в картах. Они картежники, милая. Сказал бы, что шулера, но они не прячут карты в рукавах. Им этого не надо. Ты думаешь, зачем этот Артур уезжал так надолго из города?
– Уч… учиться, – пискнула Элиза.
– Как бы не так! Зарабатывать, – хохотнул маркиз. – У нас, в Лонгброке, этих прохвостов все знают. Да даже если папаша Эйбрамсон нацепит фальшивые усы и приделает деревянную ногу, чтоб его не узнали, никто не сядет играть с тем, у кого на пальчике поблескивает золотой наперсток. А там, далеко, за Вечным лесом, о них никто не слыхивал. Мир велик; а мальчик вырос достаточно, чтоб поддерживать семейный бизнес. Интересно, скольких недотеп он раздел до штанов за пять лет?.. Студент!
– Фу, папа! – вскричала Элиза. – Скажи, что ты все это придумал!
Образ прекрасного, нежного злотоволосого Артура с прекрасными печальными глазами не вязался с тем, о чем толковал маркиз Ладингтон. Принц из сказки, весь в белом с золотом – мошенник, карточный игрок, шулер?!
– Я бы рад, дорогая, да не могу. Я видел, с каким количеством багажа он прибыл. Он привез очень много добра. Очень. Знакомым он говорил, что это все сувениры и подарки друзьям, модные большие шляпы для матери, да только в сундуках его было золото слитками.
– И ты дал согласие на наш брак?! – вскричала Элиза. Отец неодобрительно покосился на нее.
– Что ж с того? – ответил он. – Он же тебе понравился.
– Но ты сам называешь его мошенником!
– Шулером, милая.
– Да какая разница! – взвилась Элиза. – Зачем ты позволил…
Отец холодно посмотрел на нее.
– Что, прошла любовь? Это лучше, если ты будешь смотреть на происходящее трезво.
– Но…
– Никаких «но». Этот мальчишка богат, как король. Не сомневаюсь, что он еще не раз поедет «повидать мир», да и тебя может с собой прихватить. Разве плохо? Будешь есть—пить на золоте. А не будешь дурой, – отец угрожающе понизил голос, – так и наперсток у него раздобудешь. В карты научиться играть никогда не поздно.