Обещай мне чудо
Шрифт:
Франц подхватил обутые в сапоги ноги Александра и сердечно ей улыбнулся.
– Как замечательно, что ваш муж в конце концов оказался живым, мадам фон Леве, – сказал он.
– О, действительно. – Кэт кивнула и растянула губы в подобие улыбки. О, действительно.
Совместными усилиями мужчинам (причем наибольшая тяжесть досталась на долю Лобо) удалось донести полковника до парадной двери. В суете они уронили его шляпу с плюмажем. С трудом подавив желание наступить на шляпу, она подняла ее и последовала за мужчинами с их тяжелой ношей.
Луиза
– О-о-о, – игриво сказала Луиза, устремив жадный взор на красивое лицо фон Леве. – Ну не счастливица ли ты?
– Не счастливица ли, однако? – уныло отозвалась Катарина безжизненным голосом.
– Он умер? – спросила Изабо. Она, широко раскрыв глаза, с любопытством смотрела на все происходящее вокруг. Своей маленькой ручкой она придерживала огромного черно-белого кота, который свисал с другой ее руки. Золотистые кошачьи глаза с полнейшим равнодушием взирали на суматоху.
– Нет, милая, он не умер, – ответила Катарина, обескураженная тем, каким веселым тоном был задан вопрос.
– Он болен?
Нет, дорогая, мама выстрелила ему в голову.
– В некотором роде, – вслух ответила она, словно погружаясь в трясину содеянного ею.
– Как его зовут, мама?
Катарина открыла было рот, чтобы ответить, но внезапно поняла, что не знает, что сказать. Ее глаза встретились со взглядом Луизы, и та приподняла брови, словно хотела сказать: «Ну, и что же ты собираешься ответить ей?» Эта женщина помогала, можно сказать, почти спасала их в последние четыре года, но Катарина знала, что Луиза постоянно размышляла об истинном положении вещей. Хотя до сих пор не могла догадаться.
Катарина на мгновение уступила порыву малодушия. Она поспешно крепко обняла Изабо и сказала:
– Мы поговорим об этом немного позже, хорошо?
– Хорошо, – согласилась Изабо и тотчас же потеряла интерес к происходящему. Прижав к себе кота, она потерлась щекой о его макушку. – Можно я теперь вернусь на кухню? Мы со Страйфом помогаем поварихе печь пирожки!
Катарина кивнула, и маленькая девочка вприпрыжку удалилась, мурлыкая одну из тех песен, что мама пела ей с младенчества. Кот тоже мурлыкал.
Катарина медленно поднималась по лестнице вслед за мужчинами, за ней – Луиза.
– Я была с тобой с младенчества Изабо, когда твой муж оставил тебя и вернулся на войну, – сказал пожилая женщина. – Я видела, как ты управляешься с крестьянами, словно фельдмаршал отражаешь нападения разбойников, с помощью кос и мотыг борешься против мушкетов и карабинов. Я видела, как ты торгуешься с самыми несговорчивыми купцами, чтобы добыть немного пряностей для поварихи, кусок тесьмы для одной из фермерш или хорошенькую безделушку для Изабо. Я видела тебя покрытой сажей, с опаленными волосами после борьбы с пожаром. Я видела, как ты смеешься, плачешь, ругаешься, хотя, конечно, не в присутствии Изабо, и слышала, как ты поешь душераздирающие песни, как будто единственное, что тебе осталось в жизни, –
– Спасибо, Луиза, – на ходу сухо бросила Катарина, пока они шли по анфиладе комнат. – Я не испытываю огромной радости и не считаю, что возвращение моего «покойного» мужа может привести к неразберихе. «Скорее это полное стихийное бедствие», – подумала она. Они машинально передвигались вдоль стен, избегая зловеще прогнувшихся досок посередине пола, что вытекало из их многодневного опыта. У них не было времени отремонтировать помещения, в которых они не особенно нуждались.
Катарина глубоко вздохнула, пытаясь обрести способность ясно мыслить.
– Будут некоторые трудности, Луиза, придется развязать узел противоречий. Я… Мы с мужем справимся.
– Значит, это гордиев узел, – заключила Луиза. – И мы обе знаем, кто разрубил первоначальный. Солдат, Катарина. Сам Александр Великий.
Катарина, пораженная ужасом, остановилась в дверях своей и Изабо спальни. Это была маленькая комната. Ремонт апартаментов хозяина занял бы слишком много времени, отняв его у более важной работы, и эта комната вполне подходила им с Изабо, но сейчас она казалась убогой и жалкой.
Слуги, конечно, принесли полковника в ее спальню, им больше некуда было его нести. Она скрестила руки на груди словно пытаясь сдержать яростный протест, вскипевший в глубине ее души.
Все столпились в тесном помещении. Там стоял поцарапанный резной камин, у окна сундук с тяжелой крышкой, несколько столиков и две кровати – одна маленькая в углу, там иногда спала Изабо, когда не укладывалась с Катариной в кровати с пологом на четырех столбиках напротив камина. Именно туда теперь Лобо и остальные опускали мощное тело полковника.
– Какой большой мужчина, – сказала за ее спиной Луиза. – Поместится ли он на кровати?
«Он поместился бы очень хорошо, если бы был на голову короче, – с горечью подумала Катарина при виде того, как ее вполне нормального размера кровать, казалось, уменьшилась до масштаба кукольной кроватки, когда массивное тело полковника уложили посередине. – Таким, каким его сделало бы пушечное ядро».
– Что ж, война, кажется, оставила в целости все видимые части его тела, – продолжала Луиза, так и не дождавшись от Катарины ответа. – Будем надеяться, что она не затронула и все остальные жизненно важные органы.
– Луиза! Это достаточно тяжело… – Катарина повернулась, чтобы уйти, но женщина остановила ее.
– Извини, дорогая. Я не собиралась дразнить тебя. Просто у меня была парочка мужей, против возвращения которых домой я не стала бы возражать. Я даже молилась, чтобы они вернулись. – Она пожала плечами. – Но они не вернулись. А твой вернулся. Не знаю, что между вами произошло, прежде чем он оставил тебя и малютку Изабо, но сейчас он здесь, Катарина. Ты должна принять это. Он твой муж, а мужья предъявляют свои права. Все они. А солдатам это, кажется, особенно необходимо…