Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Когда он должен быть готов? Это не может подождать?

— На самом деле это даже не доклад, а заключение к лабораторной по химии. Его необходимо сдать во вторник, но я должна поработать в выходные, иначе не успею.

— Напряги Карсона.

— Он делал предыдущее заключение. Я не могу свалить на него всю работу и в этот раз.

— Джейд, уверен, он не откажет. Пусть это резюме напишет Карсон, а два следующих — ты. Тебе же нужно отдохнуть, чтобы легче перенести дорогу домой.

— Ты прав. Можешь подать мой телефон? Я быстро позвоню ему.

Гаррет

приносит мне мобильный, и я набираю номер своего напарника. Карсон соглашается написать заключение к лабораторной — более того, он, кажется, даже рад моей просьбе.

Я отключаюсь.

— Ну вот, одной проблемой меньше.

— Иди сюда. — Гаррет сажает меня, потянув за руки. — Пойдем наверх, посмотрим кино. А потом я закажу что-нибудь на ужин.

Я зеваю.

— Скорее всего, я засну.

— Не страшно. — Он целует меня в лоб. — Значит, ты будешь спать, а я посмотрю кино.

— Это слишком скучно для вечера пятницы. Ты должен заняться чем-нибудь интересным. Позвони Декеру, узнай, что он делает.

Я роняю голову Гаррету на плечо.

— Ты так просто от меня не избавишься, соня. Отнести тебя наверх?

— Нет, все нормально. Только захвати, пожалуйста, мою пижаму, чтобы мне не возвращаться.

Подойдя к комоду, Гаррет достает мои вещи. Затем мы поднимаемся в его комнату, где я почти сразу же засыпаю и сплю до самого утра.

Поскольку все выходные мы проводим в общежитии, мне удается отдохнуть, а Гаррету избежать фотографов. Шоу «Встреча выпускников» выходит в четверг вечером, и сейчас на моего парня идет охота. В эти дни я старалась не пользоваться интернетом, но для подготовки к занятиям мне приходится зайти в сеть, и я все время натыкаюсь на рекламу шоу. Теперь и все остальные в кампусе в курсе происходящего, а девушки проявляют к Гаррету повышенный интерес. Они и раньше на него заглядывались, потому что Гаррет очень сексуальный, но теперь действуют более напористо. Вот еще одна причина, по которой нам приходится прятаться в его комнате.

Во вторник Гаррет отвозит меня в городскую клинику, чтобы снять швы. Хотя доктор Каннингем не работает в этой больнице, ему почему-то позволено временно пользоваться всем необходимым. Я оставляю вопросы при себе, зная, что ответов, как обычно, не получу.

— Твое колено отлично заживает, — говорит доктор Каннингем, снимая швы.

Гаррет стоит рядом, держа меня за руку, как будто мне пять лет, но это так мило, что я не сопротивляюсь.

— Как вы думаете, когда я смогу ходить без костылей? — спрашиваю я.

— Потерпи еще несколько дней, а потом можешь попробовать прогуляться без них.

— Я просто умираю как хочу снова начать бегать.

— Никаких пробежек, Джейд. Этим ты только навредишь себе. Подожди один месяц.

— Придется спрятать ее кроссовки, — подтрунивает надо мной Гаррет. — Иначе она не вытерпит целый месяц.

— Это правда. — Я поглядываю на свое колено — оно теперь без швов. — Я не смогу ждать так долго.

— Спрячь ее кроссовки, — шепчет Гаррету Каннингем, прекрасно

зная, что я его слышу.

Гаррет смеется и помогает мне слезть с кушетки.

Доктор Каннингем подходит к раковине, чтобы вымыть руки.

— Есть какие-нибудь планы на весенние каникулы?

— Я остаюсь здесь, а Джейд едет домой, — говорит Гаррет.

— Значит, обратно в Де-Мойн? — спрашивает меня врач.

Надевая пальто, я киваю.

— Отлично. Я тоже туда еду на следующей неделе, чтобы осмотреть Фрэнка. Заодно и тебя смогу проведать и убедиться, что ты не бегаешь и не нагружаешь колено.

— Здорово, — раздраженно бормочу я, при этом сохраняя на лице улыбку.

Он просматривает планшет, иногда прерываясь, чтобы напечатать заметки.

— Кто отвезет тебя в Айову? Ты же не собираешься сама сесть за руль? Мне бы не хотелось, чтобы ты водила машину, пока головокружений не будет хотя бы неделю.

— Я не поеду, а полечу.

Каннингем отрывает глаза от планшета.

— Тебе нельзя лететь на самолете с сотрясением мозга. Я бы разрешил, Джейд, если бы у тебя не болела голова, а так — авиаперелеты под строгим запретом.

— Но я должна лететь. У меня нет другого способа добраться до Айовы. И мне нужно домой. Я ведь не поеду туда летом, — тараторю я, как будто это каким-то образом изменит его решение.

Гаррет обнимает меня.

— Джейд, не волнуйся. Я сам тебя отвезу.

— Ты уверен, что это хорошая идея? — говорит Каннингем. — Мне не хотелось бы, чтобы Джейд сбили с ног фотографы или твои поклонники. Ты же помнишь, что произошло в прошлый раз.

— Помню. Но мы что-нибудь придумаем. Вы уже закончили с Джейд?

— Да. Джейд, ты можешь идти. Возможно, увидимся на следующей неделе в Де-Мойне. В любом случае, приятного отдыха. И тебе тоже, Гаррет.

Мы уезжаем, и по дороге в кампус я начинаю злиться.

— Кем он себя возомнил, запрещая мне летать?

— Он твой врач, Джейд. И ты должна к нему прислушиваться.

— Почему? Что такого опасного в полетах? Мне просто нужно несколько часов посидеть в самолете.

— Вероятно, это как-то связано с перепадами давления во время взлета. Поищи информацию сама, если не веришь ему.

— Может, мне стоит узнать мнение другого специалиста?

— Доктор Каннингем — один из лучших врачей в стране. Я ручаюсь, что ты вряд ли найдешь в округе кого-то более компетентного.

— Что же мне делать? Фрэнк и Райан так рады, что я еду домой, и мне ужасно хочется с ними увидеться. Райан даже изменил свой рабочий график, чтобы взять выходные, пока я буду дома.

Вся эта ситуация вызывает во мне новую волну ненависти к Аве. Если бы не она, Гаррет мог бы просто отвезти меня домой, и запрет на авиаперелеты нас бы вообще никак не задел.

Глава 7

Мы возвращаемся в общежитие, и, как только переступаем порог моей комнаты, у меня сразу же звонит телефон. Я отвечаю, не посмотрев, кто это.

Поделиться:
Популярные книги

Ученик

Губарев Алексей
1. Тай Фун
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ученик

Птичка в академии, или Магистры тоже плачут

Цвик Катерина Александровна
1. Магистры тоже плачут
Фантастика:
юмористическое фэнтези
фэнтези
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Птичка в академии, или Магистры тоже плачут

Локки 5. Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
5. Локки
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Локки 5. Потомок бога

Прогрессор поневоле

Распопов Дмитрий Викторович
2. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прогрессор поневоле

Никчёмная Наследница

Кат Зозо
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Никчёмная Наследница

Идеальный мир для Лекаря 18

Сапфир Олег
18. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 18

Попаданка. Финал

Ахминеева Нина
4. Двойная звезда
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Попаданка. Финал

Возвышение Меркурия. Книга 5

Кронос Александр
5. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 5

Бастард

Майерс Александр
1. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард

Соблазны бытия

Винченци Пенни
3. Искушение временем
Проза:
историческая проза
5.00
рейтинг книги
Соблазны бытия

Идеальный мир для Лекаря 27

Сапфир Олег
27. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 27

Адептка в мужской Академии

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.44
рейтинг книги
Адептка в мужской Академии

Имперец. Земли Итреи

Игнатов Михаил Павлович
11. Путь
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
5.25
рейтинг книги
Имперец. Земли Итреи

Надуй щеки! Том 2

Вишневский Сергей Викторович
2. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 2