Обещаю тебе
Шрифт:
— Джейд никуда не едет и не улетает в Айову. Она останется в Мурхерсте и закончит семестр.
— Гаррет, ты знаешь правила, — говорит Пирс. — Мы уже приняли решение.
— Не мы, а они. Но, как только что заметила Джейд, ни сегодня, ни завтра, ни через неделю ей ничего не грозит. А если они все-таки что-то предпримут, Фрэнк заставит всех репортеров в стране смотреть на меня, как на возможного подозреваемого.
У Пирса словно взрывается лампочка в голове. Его глаза становятся стеклянными, и он отводит взгляд в сторону.
— Об
— Я тоже. — Гаррет обнимает меня за плечи. — Но моя девушка умнее нас обоих, и она придумала план, который поможет мне выпутаться из этой истории.
Взгляд мистера Кенсингтона остается остекленевшим.
— Как только подобная мысль — пусть это и неправда — будет посеяна в умах у людей, это уничтожит все твои шансы. Большинство никогда за тебя не проголосует. Начнутся протесты, люди будут призывать не голосовать за подозреваемого в убийстве.
— Да, но я не хочу, чтобы люди считали меня убийцей. Мне нужно лишь, чтобы они невзлюбили меня настолько, чтобы никогда не рассматривать ни на какую политическую должность.
Пирс выходит из оцепенения.
— Повтори.
— Пойдем вниз. — Гаррет проходит мимо отца. — Джейд нужно поесть, а мне выпить кофе. Давай позже обсудим все в твоем кабинете.
Мистер Кенсингтон остается стоять на месте, а мы с Гарретом уходим на кухню.
— Кажется, ты только что привел отца в сильное замешательство, — замечаю я, усаживаясь на один из высоких табуретов, расставленных вдоль кухонного островка.
— Позже мы ему все объясним. Так что мне тебе предложить?
— Что угодно, только побыстрее, а то я умираю от голода.
Гаррет открывает один из больших холодильников из нержавеющей стали.
— Есть ветчина и сыр. Я могу сделать тебе сэндвич.
— Пойдет.
Протянув мне бутылку содовой, он достает из холодильника ингредиенты для бутерброда и берет со стола хлеб.
— Гаррет, тебе вовсе не обязательно делать мне сэндвич, я могу и сама.
— Сиди. Я твой должник после того, что натворил. С этого момента все твои сэндвичи делаю я.
Отложив хлеб, он подходит ко мне.
— Что ты делаешь?
Гаррет молча поднимает меня, обнимает, и напряжение в моей груди начинает ослабевать. Я наконец-то чувствую, что могу дышать. Я кладу голову Гаррету на грудь и просто слушаю, как бьется его сердце. Это еще больше успокаивает меня, и я закрываю глаза.
— Как же я скучал по тебе, — тихо говорит Гаррет и нежно целует меня в макушку.
Мы стоим, его голова замерла над моей, и я чувствую тепло его дыхания на своих волосах.
— Я по тебе тоже.
— Я имею в виду не только прошлую неделю, но и то время, когда думал, что потерял тебя. Я скучал по тебе так, как никогда и ни по кому не скучал. Скучал по нашему будущему, по тому ощущению, когда ты в моих объятиях, как сейчас. Я скучал по твоему голосу, по твоему лицу и по тому, чтобы засыпать рядом с тобой. Я скучал по всему этому, потому что был уверен, что потерял. Джейд, я все время
По моему лицу текут слезы. Гаррет касается моей щеки, вытирая их.
— Джейд, прости за то, как я повел себя, за то, как отталкивал тебя и прогонял. Клянусь, я лишь хотел защитить тебя. Я думал, если вызову твою ненависть, то тебе будет легче уйти.
Я опускаю взгляд.
— Я бы никогда не смогла возненавидеть тебя. Это просто невозможно.
— Мне не следовало сдаваться без боя. Я должен был попытаться найти решение. Но на встрече у меня возникло такое чувство, что выхода нет. За тем столом, вокруг которого сидели могущественные богачи, я увидел все свое будущее. А когда они намекнули, что причинят тебе вред, я перестал соображать. Я не мог…
— Гаррет, перестань. — Я поднимаю лицо, и наши глаза встречаются. — Не надо об этом. Мы все исправим. Мы вытащим тебя из этой истории.
Гаррет улыбается, а затем берет мое лицо в ладони и целует так, что я чувствую всю силу его любви. Я даже не могу этого объяснить, но знаю, что никто и никогда не будет целовать меня так, как он.
Он прислоняется лбом к моему лбу.
— Я люблю тебя.
— Я тоже тебя люблю. — Я отстраняюсь, пока снова не начала плакать. — А теперь приготовь мне сэндвич, чтобы я наконец-то смогла поесть, и мы приступили к разработке плана.
— Ладно. — Он колеблется. — Просто мне нужно еще.
И снова целует меня.
— Лучше перестань, а то я начинаю хотеть то, на что у нас сейчас нет времени.
— Мы найдем время. — Когда он произносит это, его губы слегка касаются моих.
Я отступаю назад.
— Сэндвич, Гаррет.
Я указываю на тарелку, но Гаррет не отводит от меня взгляд.
— Джейд, если твой план не сработает, то я не знаю, что с нами будет. Есть вероятность, что…
Я закрываю ему рот рукой.
— Мы поговорим об этом, когда будет необходимость, но не сейчас. Мне что, сделать себе сэндвич самой?
Гаррет смеется.
— Сейчас сделаю. Потерпи. — Он возвращается на свое место напротив меня. — Ну и как прошел обратный путь?
— Просто отстойно. Мой идиот-парень не отвечал на звонки, так что я решила, что он мертв, и это испортило всю поездку.
Гаррет, разрезая сэндвич на две части, бросает на меня быстрый взгляд.
— Прости. — Он пододвигает ко мне бутерброд и достает из буфета чипсы. — А кроме этого, еще что-нибудь случилось? Карсон вел себя хорошо? Он сошелся со своей бывшей девушкой?