Обет без молчания
Шрифт:
– Я любила Дэвида, – не согласилась со стариком Бетти. – И того, с кем встречалась
Дед хмыкнул и качнул головой.
– Нет, я не вру. Любила и того, и другого.
– Девочка моя, когда любишь, не расстаешься. – Клаус похлопал ее по плечу и поставил перед внучкой тарелку супа. На вид он ей не понравился, особенно плавающий на поверхности укроп. – И этому не мешают никакие обстоятельства. Вообще!
– Но ты же со своей Либе расстался?
– Нет,
– Не понимаю, о чем ты.
– Ее зовут ЛЮБОВЬ.
– Как? – Очень голодная Бетти окунула ложку в ЩИ, поднесла ее ко рту, понюхала. Вроде непротивно. Овощи, мясо. Если бы не растреклятый укроп…
– Либе это по-русски Любовь. Так вот, она всегда со мной. И не только тут. – Дед хлопнул себя по груди, там, где сердце. – Она во всем…
– Ты о супе? О музыке? – Ни то, ни другое Бетти не понравилось.
Конец ознакомительного фрагмента.