Обитель чародеев (Белгариад - 4)
Шрифт:
– Куда побежим?– спросил Гарион, почти не удивляясь тому, как легко ему дался язык волков.
– Куда угодно. Мне просто захотелось размяться.– И Белгарат, серый волк, устремился вперед.
На первых порах хвост доставлял много неудобств. Гарион забывал о его существовании, и болтающийся из стороны в сторону хвост сбивал его с хода. Пока он догадался, в чем дело, старый волк был уже далеко, резво несясь по серо-зеленоватым болотам. Но вскоре юноша ощутил радость полета, когда, едва касаясь лапами земли, сжимался и вытягивался во всю длину тела при каждом прыжке. Как легок и естествен бег волка, в котором
Местность вокруг постепенно начала меняться. Унылая и пустынная, как мертвое небо над головой, внезапно она наполнилась жизнью. Появились мыши и белки; в буром кустарнике зайцы, застывшие от ужаса, следили за тем, как его когти вонзаются в мягкую упругую почву. Ликуя от ощущения силы и свободы нового тела, Гарион мчался вслед за Белгаратом. Он был хозяином равнины, и все живое трепетало перед ним!
Но потом он оказался не один. Откуда ни возьмись рядом с ним очутился еще один волк, вернее, странная и неприметная на вид волчица с голубоватым переливающимся мехом.
– И далеко ты намерен бежать?– спросила она по-волчьи.
– Можно остановиться, если хочешь, - вежливо ответил Гарион, сбавляя бег и переходя на рысь.
– Когда бежишь, трудно разговаривать, - согласилась она, останавливаясь и садясь на задние лапы. Гарион остановился.
– Ты - Полидра, признайся?– спросил он напрямую, не привыкнув еще к тонкостям языка волков.
– Волки обходятся без имен, - фыркнула она.– Он тоже придавал этому слишком большое значение.– Это был не совсем тот голос, который с детства звучал в его голове. Конечно, он её не слышал, зато все понимал, что она хотела сказать.
– Ты имеешь в виду дедушку?
– А кого же? Люди склонны раскладывать все по полочкам и навешивать ярлыки, упуская из виду очень важные вещи.
– Как ты очутилась здесь? Разве ты...
– Не мертва, ты хочешь сказать? Не бойся этого слова Оно только слово и больше ничего. По крайней мере, так мне кажется. Впрочем, какая разница?
– Разве для этого не нужно, чтобы кто то вызвал тебя?– спросил он. Подобно тому, что сделала тетя Пол, когда мы сражались с Грулом в горах Алголанда?
– А зачем? Меня можно вызвать таким образом, но я могу и сама появиться, если нужно.– Она с интересом взглянула на него.– У тебя закружилась голова, правда?
– От чего?
– От происходящего... кто ты... кто мы... что тебе предстоит сделать...
– Немного, - признался он.
– Попробую тебе объяснить. Возьмем, к примеру, его. Я никогда не видела его как человека, ты знаешь. В нем что-то есть... определенно волчье. Я почти уверена, что, родившись в человеческом облике, он совершил ошибку... Видать, так было предначертано судьбой. Впрочем, внешний вид мало что значит.
– Правда?
– Ты так не считаешь?– насмешливо спросила она.– Смотри. Сейчас я тебе кое-что покажу. Давай изменим облик.– Она растаяла в воздухе, и тут же перед ним предстала женщина с золотистыми волосами и смеющимися глазами, одетая в простое коричневое платье.
Гарион тоже принял облик человека.
– Разве я стала другой, Белгарион?– спросила она.– Разве я не та, кем была, будь то волчица, сова или женщина?
Он понял и смущенно спросил:
–
– Называй, если тебе так хочется, - ответила она, - хотя это не совсем точно.
– Я знаю, - сказал он, - но так мне легче.
– Ты, наконец, осознал, кем являешься?
– У меня небогатый выбор.
– Но ты боишься этого и того, что тебе предстоит совершить, ведь так? Гарион молча кивнул.
– Запомни, ты будешь не один. Он с удивлением взглянул на нее:
– Но в Кодексе говорится...
– Кодекс объясняет не все. Ваша встреча с Тораком означает противостояние двух громадных армий. Вы двое - представители этих армий. И только. В ваш поединок с Тораком будут вовлечены такие могущественные силы, что от вас зависит очень мало.
– Почему тогда кто-то другой не может сделать это?– быстро спросил Гарион.– Тот, кто более подготовлен к такой встрече?
– Я сказала, что от вас мало что зависит, - повторила твердо она.– Тебе выпал жребий, а Торак был всегда. Вы укажете путь, по которому пойдут и столкнутся эти силы. Когда это произойдет, я думаю, ты сам удивишься, как все легко.
– Мне суждено победить?
– Не знаю. Никто во всей вселенной не ведает этого. Вот почему тебя выбрали для битвы с ним. Если бы мы знали, чем кончится дело, необходимость в вашей встрече отпала бы.– Она огляделась.– Белгарат возвращается. Я должна тебя покинуть
– Почему?
– Мое присутствие причиняет ему боль... ты даже не догадываешься, как ему больно.
– Потому что...– Он замолчал, не зная, как лучше сказать.
– Мы были ближе, чем другие, и мы были вместе очень долго. Порой я хочу, чтобы он понял, что мы так и не расставались... но, вероятно, слишком рано.
– Прошло три тысячи лет, бабушка.
– Что значит время для волка?– загадочно спросила она.– Волки соединяются на всю жизнь, и горе, вызванное разлукой, остается навсегда. Когда-нибудь...– Она печально замолчала и затем вздохнула.– Как только я скроюсь, ты снова переменись. Белгарат захочет поохотиться с тобой. Так принято. Ты поймешь, когда станешь волком.
Гарион чуть склонил голову и принялся создавать образ волка.
– Да, вот еще что, Белгарион.
– Да, бабушка?
– Знаешь, я тебя очень люблю.
– Я тоже люблю тебя, бабушка.
В следующую минуту её не стало. Гарион вздохнул и превратился в волка. А затем выбежал навстречу Белгарату, и они занялись охотой.
ЧАСТЬ 4
Глава 22
Принцесса Се'Недра пребывала в задумчивом, даже меланхолическом настроении. Как ни нравились ей бури, вызываемые периодическими вспышками её темперамента, она с сожалением констатировала, что наступило время мириться с Гарионом. Как-никак им предстояло пожениться, и нельзя расстраивать жениха больше, чем это необходимо. Такие вспышки объяснялись тем фактом, что он занимал более высокое положение, а ей не хотелось чувствовать себя ущемленной, находясь рядом с ним. Вот и все. В целом перспектива выйти замуж за Гариона представлялась не такой уж неприятной, но такова была принцесса - без притворства она просто не могла жить, хотя очень любила Гариона. Теперь, после того, как он понял, что от него требуется, дело пойдет как маслу. Се'Недра решила отыскать его в тот же день и наладить отношения.