Обманутые иллюзии
Шрифт:
Это не значило, что она предавала Роксану, – нервничая, подумала Лили. Она собиралась всего лишь поздороваться и, может быть, что-нибудь посоветовать своему мальчику. Но это совсем не значило, что она совершала предательство – хоть ее сердце чуть не разрывалось от счастья увидеть его снова.
К тому же, она дождалась, чтобы Роксана ушла на пресс-конференцию.
К тому времени, как замок, наконец, открылся, Лили успела съесть почти всю помаду. Задержав дыхание, она сосредоточилась на улыбке и остолбенела, тупо глядя на низенького, темноволосого мужчину, стоявшего с другой стороны дверного
– Извините, я ошиблась номером.
– Лили Бейтс! – в голосе чувствовались явный бронксовский акцент и неподдельная радость. Лили обнаружила, что незнакомец схватил и энергично тряс ее руку, – Я узнал бы вас где угодно! Где угодно! Вы даже красивее, чем на сцене.
– Благодарю вас, – по привычке она взмахнула пушистыми ресницами, в то же время отклонившись назад, чтобы он не смог затащить ее в комнату. У всех женщин с потрясающей внешностью выработан надежный инстинкт самосохранения от поклонников. – Боюсь, что я перепутала номер комнаты.
Но он крепко держал ее руку в своей, а другой поправил съехавшие с большого крючковатого носа очки.
– Я – Джейк. Джейк Файнстайн.
– Очень приятно с вами познакомиться, – каждый продолжал тянуть в свою сторону. Заволновавшись, Лили бросила взгляд через плечо, чтобы прикинуть: придет ли кто-нибудь на помощь, если она закричит. – Извините, что я побеспокоила вас, мистер Файнстайн.
– Джейк, просто Джейк, – он усмехнулся, демонстрируя ряд прекрасных зубов, таких ровных, что казалось, над ними трудился целый инженерный корпус. – Зачем нам эти формальности. Лили? Какое великолепное представление было вчера вечером! – его глаза, похожие на две черные фасолины, сияли. – Ве-ли-ко-лепное!
– Спасибо, – она была выше его, подумала Лили, и весила, конечно же, больше. Короткие рукава его рубашки открывали тоненькие, как зубочистки, ручки и костлявые запястья. В самом худшем случае, она сможет просто вытащить его в коридор. – К сожалению, сейчас я никак не могу с вами поболтать. Я опаздываю.
– О-оо, но ведь у вас найдется время для чашечки кофе, – он взмахнул свободной рукой в сторону стола, на котором стояли чашки, горшочки и накрытые тарелки. – И для завтрака. Поспорить могу, что сегодня утром вы еще ничего не ели. А я как раз заказал таких вкусных рогаликов. Вы сейчас перекусите, выпьете чашечку кофе, расслабитесь. Я каждое утро обязательно завтракаю, иначе мой организм весь день страдает. Может, апельсинового сока? – он втянул ее еще на дюйм. – Они здесь выжимают его прямо из свежих апельсинов.
– Нет, я и в самом деле не могу. Я просто…
– Джейк, прекрати разговаривать сам с собой. Ты меня с ума сведешь, – с еще мокрыми после душа волосами, Люк вышел из спальни, застегивая рубашку. Он остановился, как вкопанный, вздрогнул, а вместо досады лицо его выразило потрясение.
– Зачем же я буду разговаривать сам с собой, когда здесь есть такая прекрасная женщина? – Джейк внезапно поморщился от боли – это Лили невольно сжала его руку своей. – Именно пре-крас-ная! И мы так мило болтаем. Я как раз приглашал
– Я… я выпила бы кофе, – с трудом произнесла Лили.
– Отлично, отлично. Я сейчас вам налью. Сливки? Сахар? Или заменитель?
– Да, отлично, – ей было все равно, даже если бы Джейк налил из кофейника дизельного топлива, она смотрела только на Люка. – Ты прекрасно выглядишь, – она услышала слезы в своем голосе и откашлялась, чтобы их скрыть. – Извини. Я помешала твоему завтраку.
– Все в порядке. Я так рад снова тебя видеть, – это прозвучало так ужасно, так отвратительно вежливо. Ему хотелось просто стоять и смотреть на нее, замечая и запоминая каждую мелочь. Красивое, на удивление молодое лицо, дурацкие эмалированные попугаи, качавшиеся под мочками ушей, уже заполнивший комнату запах «шанели».
– Так что садитесь, садитесь, – Джейк манил ее к столу. – Покушаете, поговорите. Люк посмотрел в его сторону.
– Исчезни отсюда, Джейк.
– Ухожу, ухожу, – Джейк возился с чашками и блюдцами. – Думаешь, я собираюсь здесь болтаться и испортить такую грандиозную встречу? Не-ет, миссис Файнстайн не растила дураков. Я сейчас возьму свой фотоаппарат и пойду смотреть достопримечательности, как настоящий турист. Мадам Лили, – он опять схватил и сжал ее руку. – Я счастлив, на самом деле счастлив!
– Спасибо.
Джейк послал Люку последний многозначительный взгляд, потом направился ко второй спальне и скромно закрыл за собой дверь. Даже если он тотчас же прижался ухом к замочной скважине, какое это могло иметь значение?
– Он… э-э… очень милый человек.
– Заноза в заднице, а не милый человек, – Люк выда-вил из себя гримасу, которая почти могла сойти за улыбку. – Но я привык к нему, – нервничая, как мальчик на первом свидании, он засунул руки в карманы. – Так что, садись. Покушаем, поговорим.
Он с убийственной точностью скопировал Джейка, от чего губы Лили дрогнули.
– Мне не хотелось бы забирать твое время.
Он предпочел бы, чтобы ему в сердце вонзили нож.
– Лили, пожалуйста.
– Разве что чуть-чуть кофе, – она заставила себя сесть, с приклеенной улыбкой на устах. Но когда взяла блюдце, чашечка на нем дрогнула и зазвенела. – Не знаю, что и сказать. Думаю, я просто хотела узнать, что с тобой все в порядке.
– Да, я цел и невредим, – он тоже сел, но на этот раз аппетит подвел его. Люк смог совладать только с парой глотков черного кофе. – А как ты? Роксана… вчера вечером она была в плохом настроении и не захотела поделиться со мной всеми новостями.
– Я старею, – сказала Лили с притворной веселостью в голосе.
– Не похоже, – он внимательно посмотрел ей в лицо, сдерживая переполнявшие его чувства. – Ты не постарела ни на день.
– Ты всегда знал, что надо говорить женщинам. Должно быть, это чисто ирландское, – она неровно вздохнула и принялась щипать рогалик. – Леклерк чувствует себя хорошо. Только стал еще ворчливей, чем раньше. Теперь он редко выходит на улицу. Ты знаешь, что Мышка женился?
– Мышка? Женился? – у Люка вырвался быстрый смешок, от которого у Лили на глаза навернулись слезы. – Серьезно? Как же это произошло?