Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Обольстить невесту
Шрифт:

Но маркиз, казалось, не собирался умолкать.

– А вам понравилась свадебная церемония сегодня утром? – спросил он с улыбкой.

Лили невольно поморщилась. Эта тема тоже ужасно ее нервировала.

– Арабелла была очень красивой невестой, – ответила она уклончиво.

– Но вам не понравилось, что ваша сестра вышла за моего друга, не так ли?

Лили медлила с ответом. Окинув взглядом зал, она увидела вальсирующих новобрачных – Арабелла с Маркусом весело смеялись.

– Боюсь, она поторопилась, – ответила, наконец, Лили. – Ведь они знакомы

всего каких-то два месяца.

– Тем не менее, они безумно любят друг друга.

– Да, знаю, – пробурчала Лили. – Именно это меня и беспокоит. Боюсь, что их любовь недолго продлится.

Клейборн усмехнулся:

– То же самое говорит и мой друг Арден.

Лили знала, что Дру Монкриф, герцог Арден, был еще одним из ближайших друзей Маркуса. Эти три джентльмена – Данверз, Арден и Клейборн – были очень дружны, и их постоянно видели вместе.

– Его светлость тоже не хотел, чтобы они поженились?

– Совершенно верно, – кивнул маркиз. – Не хотел по тем же причинам, что и вы.

– А что думаете вы, милорд? Каково ваше мнение об их союзе?

Он весело рассмеялся.

– Я пока воздерживаюсь от окончательного суждения. Но скорее склонен одобрить их брак. Похоже, они сейчас счастливы. Вы не согласны?

– Да вроде бы… И я очень надеюсь, что так будет и в дальнейшем. Не хочу, чтобы Арабелла страдала.

Маркиз посмотрел на нее с некоторым удивлением. – А вы опасаетесь, что Маркус заставит вашу сестру страдать?

– Аристократы часто так поступают, – пробормотала Лили, насупившись.

Маркиз взглянул на нее с любопытством.

– Неужели все?..

– Ну… наверное, не все. – Лили испытующе посмотрела на маркиза. Он был высоким, широкоплечим, мускулистым. Обычно она опасалась сильных и крупных мужчин, но Клейборн, как ей казалось, был не из тех, кто мог бы использовать свою силу против тех, кто слабее.

– Надеюсь, вы не собираетесь осуждать меня, – с улыбкой сказал Клейборн. – По крайней мере, не торопитесь осуждать. Вот когда мы получше узнаем друг друга…

– Нет-нет, – перебила Лили. – Нам нет необходимости лучше узнавать друг друга, милорд. Ведь у нас с вами нет ничего общего. И вам не следует забывать о моем… «вулканическом» характере, – добавила Лили с усмешкой.

Маркиз взглянул на нее с восхищением.

– Знаете, мисс Лоринг, Маркус говорил мне, что вы – особенная. Но я не думал, что до такой степени.

Лили ужасно не хотелось это признавать, однако она чувствовала, что ее все сильнее влечет к лорду Клейборну. Причем привлекала ее не только мужская красота маркиза, но и какое-то его особое обаяние… Он походил на дерзкого авантюриста и путешественника, искателя приключений. Казалось, что он создан для того, чтобы быть капитаном судна, бороздящего моря. Или же для того, чтобы отправиться в опасную экспедицию, стать открывателем таинственных, неизведанных земель.

Лили не знала, был ли у него корабль или нет, но знала, что он – известный спортсмен. Рассказы о спортивных подвигах маркиза Клейборна повторялись во всех гостиных.

А сейчас,

весь этот день, Уинифред нахваливала его; желая возбудить у Лили интерес к этому мужчине, она пыталась сделать так, чтобы та захотела заполучить его в мужья. Однако у Лили не было ни малейшего желания выходить замуж за маркиза. И если уж на то пошло – то и за любого другого мужчину. Конечно же, ей пришлось признать, что Клейборн – самый привлекательный из всех мужчин, которых она когда-либо встречала. Но именно поэтому ей следовало держаться от него подальше.

Как только вальс закончился, Лили поспешила избавиться от его общества. Она собиралась пораньше покинуть бал, чтобы провести ночь у своей подруги Тесс Бланшар, также преподававшей в академии для молодых леди.

Попрощавшись с Арабеллой и выпив после этого один очередной бокал шампанского, Лили направилась к конюшням, чтобы накормить Бутс и проведать котят. Здесь, вдалеке ото всех, царила благословенная тишина, и здесь ей никто не мешал собраться с мыслями и как следует все обдумать.

– К тому же я уверена, Бутс, что никогда больше не увижу его после этой ночи, – пробормотала Лили, снова погладив кошку. – По крайней мере, я никогда больше не стану жертвой унизительных март… матримониальных интриг Уинифред.

Внезапно снизу донесся какой-то шум – как будто кто-то кашлянул.

«Кто же это зашел в конюшню?» – подумала Лили. Она посмотрела вниз – и сердце ее гулко заколотилось. В конюшне, прислонившись к столбу и скрестив на груди руки, стоял маркиз Клейборн.

«О Господи, – подумала Лили, – неужели он слышал все мои жалобы?..»

Собравшись с духом, она снова посмотрела вниз. Судорожно сглотнув, пробормотала:

– М-милорд, что вы здесь… делаете?

Маркиз вежливо улыбнулся:

– Я видел, как вы покинули бал, мисс Лоринг. И мне захотелось узнать, зачем вы пошли на конюшню.

– Вы следили за мной?! – возмутилась Лили.

Клейборн утвердительно кивнул:

– Да, мисс Лоринг. Каюсь.

Лили нахмурилась.

– И вы… Вы бесстыдно подслушивали?..

– Увы, вынужден признать и это. Скажите, вы всегда разговариваете сами с собой?

– Иногда. Но в данном случае я разговариваю с кошкой… Вернее – с кошками. У здешней кошки Бутс недавно родились котята.

– Не потрудитесь ли объяснить, мисс Лоринг, что вы делаете на чердаке?

– Если вам обзя… обязательно знать… я кормлю ее.

– Вы пришли сюда, чтобы покормить кошку? – удивился маркиз.

– А вы считаете, что она должна голодать?! – снова возмутилась Лили. – Бутс прекрасно ловит мышей, хотя сейчас у нее есть более важные занятия. Ей надо заботиться о котятах.

Маркиз внимательно посмотрел на нее.

– Вы что же, собираетесь остаться здесь, с кошками?

– Нет, я скоро спущусь. Спущусь, как только в голове прояснится. Похоже, что я… Кажется, я выпила слишком много шампанского. – И в тот же миг Лили почувствовала, что у нее ужасно закружилась голова. Так что спускаться сейчас с лестницы было бы небезопасно.

Поделиться:
Популярные книги

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая

Измайлов Сергей
2. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая

Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.17
рейтинг книги
Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Ученик. Книга третья

Первухин Андрей Евгеньевич
3. Ученик
Фантастика:
фэнтези
7.64
рейтинг книги
Ученик. Книга третья

Судьба

Проскурин Пётр Лукич
1. Любовь земная
Проза:
современная проза
8.40
рейтинг книги
Судьба

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Бастард Императора. Том 2

Орлов Андрей Юрьевич
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2

Матабар IV

Клеванский Кирилл Сергеевич
4. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар IV

Наследник павшего дома. Том II

Вайс Александр
2. Расколотый мир [Вайс]
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том II

Кротовский, может, хватит?

Парсиев Дмитрий
3. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
7.50
рейтинг книги
Кротовский, может, хватит?

Хроники странного королевства. Двойной след (Дилогия)

Панкеева Оксана Петровна
79. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
9.29
рейтинг книги
Хроники странного королевства. Двойной след (Дилогия)

Правильный попаданец

Дашко Дмитрий Николаевич
1. Мент
Фантастика:
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Правильный попаданец

Плохая невеста

Шторм Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Плохая невеста

Неласковый отбор Золушки-2. Печать демонов

Волкова Светлана
2. Попала в сказку
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.29
рейтинг книги
Неласковый отбор Золушки-2. Печать демонов

Убивать чтобы жить 6

Бор Жорж
6. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 6