Обратный отсчет
Шрифт:
Наше временное пристанище меня приятно удивило. Я ожидал, что нас поселят в небольшом скромном отеле на окраине Парижа или в его пригороде, но вместо этого мы оказались в роскошном особняке. Я не был знаком с Парижем, но Адель подсказала мне, что до центра города всего пятнадцать минут на машине.
Нас встретил сеньор Антонио вместе с женщиной, которую я не знал.
— Мальчик мой, как я рад тебя видеть! — пропел агент и сграбастал меня в свои объятия, словно родного сына. Хорошо хоть целоваться не полез. Немного потискал меня и переключил своё внимание на Лену, а потом и её сестру.
«Мальчик мой?». Он это серьёзно? Я был
Утихомирив свои эмоции, испанец продолжил:
— Вы, наверное, голодны? — получив от нас улыбки и кивки, он развернулся и обратился по-французски (не знал, что он владеет местным языком) к симпатичной женщине лет сорока, отдавая, по всей видимости, какие-то распоряжения насчёт обеда. Окинув нас взглядом, француженка мило улыбнулась и тут же удалилась. После чего мы снова лицезрели довольную улыбку агента. — Сейчас всё быстро организуем. Будет как в лучших ресторанах Парижа. А пока идут приготовления, располагайтесь в гостевых комнатах и отдыхайте. Давайте я провожу вас. Следуйте за мной.
— Сеньор Антонио, если не секрет, а чей этот прекрасный дом? — подхватив с пола сумки, поинтересовался я. Хотя уже подозревал, кто тут хозяин всей этой красоты.
— Это моё скромное парижское жилище. Только я здесь бываю нечасто. За домом следит семейная пара Гринель. Мадам Марианну вы уже видели, а с её мужем и старшим сыном познакомитесь чуть позже. Они выполняют одно моё деликатное поручение, — ответил он с улыбкой, пытаясь забрать у меня одну из сумок.
— Спасибо, но они тяжёлые. Лена с кузиной напихали туда камней. Лучше я сам.
— Неправда, сеньор Антонио. Он шутит, — сказала супруга и показала мне кулак.
— Кстати, вы читали, что пишут английские газеты после вчерашнего матча?
— Если честно, не было времени читать. В шесть подъём, потом самолёт…
— Ну да, ну да, — не дал договорить мне агент. — И впрямь когда вам было читать… Так вот, газета The Guardian опубликовала статью с громким заголовком «Щенок сэра Алекса поставил на место мистера Особенного!». Другие газеты тоже не поскупились громкими высказываниями. Про интернет я вообще молчу. Одно могу сказать: народ на вашей стороне и одобряет ваше высказывание этому зазнайке. Так что, если вам, Алекс, будет нетрудно, то давайте проводим девушек в комнаты, пускай они отдыхают с дороги, готовятся к обеду, а мы пройдём в мой рабочий кабинет, где вы удовлетворите любопытство старика, поведав всё в мельчайших подробностях.
— С удовольствием, сеньор Антонио! Тем более я и сам хотел поговорить с вами кое о чём.
Спустя полчаса я откинулся на спинку удобного кресла и вновь окинул взглядом рабочий кабинет сеньора Антонио. Пока испанец разговаривал по мобильному телефону, я решил размять ноги. Встав, я неторопливо прошёлся по комнате, внимательно изучая детали интерьера. Мне нравился этот кабинет своей антуражностью и утончённой элегантностью, которая сочеталась с функциональностью и практичностью. Каждая вещь в этом пространстве имела своё предназначение, но при этом выглядела как произведение искусства.
В центре кабинета был расположен массивный дубовый стол, покрытый стеклянной столешницей. Стол окружен удобными кожаными креслами для посетителей, что создавало атмосферу уважения и доверия. Проходя мимо книжной полки, я не мог не заметить разнообразие литературы, от юридических трактатов до
Особое внимание было уделено освещению: большие окна с изящными жалюзи пропускали естественный свет, который можно регулировать по желанию. Бар с коллекционными напитками, расположенный в уютном уголке, свидетельствовал о том, что здесь часто проходят важные и доверительные встречи. Мягкое освещение и удобные кресла создавали ощущение комфорта и располагали к долгим беседам. В кабинете также имелся уютный уголок для отдыха с кожаным диваном и кофейным столиком, где можно расслабиться и поразмышлять над новыми проектами. Стены украшали произведения искусства, среди которых можно найти афиши легендарных концертов, портреты известных музыкантов и абстрактные картины, отражающие музыкальный мир.
Этот кабинет был не просто рабочим местом, а отражением личности сеньора Антонио — человека, который умело сочетал в себе профессионализм юриста и страсть музыкального агента, создавая вокруг себя пространство, наполненное гармонией и вдохновением.
— Прошу прощения, Алекс, что отвлёкся на телефонный разговор. Я был вынужден ответить, поскольку звонок поступил из Штатов и был деловым. Он касался нашей общей знакомой Камилы, — с улыбкой произнёс агент, вставая из-за стола.
— Ничего страшного, — ответил я, закрывая лакированную крышку рояля. Хотелось пробежаться по клавишам и сбацать что-нибудь весёлое и радостное, но я не знал, как на это отреагирует испанец, поэтому сдержался. — Кстати, как она там поживает?
— В целом, её жизнь складывается весьма удачно. Я бы даже сказал, что она на правильном пути. И это всё благодаря вам, Алекс, — мужчина сделал небольшую паузу и, широко зевнув, продолжил. — Простите. Не выспался. У Камилы множество концертов, и её график расписан на годы вперёд. Есть предложения из Голливуда, пусть пока и не главные роли, но всё ещё впереди. Кроме того, у неё появился богатый жених — единственный сын влиятельной банковской семьи, который был пленён красотой этой милой девушки. Пока они не афишируют свои отношения, но это лишь вопрос времени. Скоро мы увидим их вместе. Конечно, в этом не обошлось без участия её матери. Вы же знаете, сеньора Эухения — настоящая волшебница, она устраивает не только личную жизнь дочери, но и свою.
— Это точно! Волшебница она ещё та! — сказал я, и мы дружно рассмеялись.
— Кстати, о чём вы хотели со мной поговорить? — спросил испанец, подходя к окну. — Какая сегодня прекрасная погода! Если не секрет, вам ещё не надоело жить в хмурой Англии? Не подумываете вернуться в тёплые края?
— Терпимо. Вы же знаете, человек ко всему привыкает. Как мне кажется, идеальной страны вообще не существует. Везде есть свои плюсы и минусы, — усмехнулся я, ловя улыбку агента. — А насчёт переезда даже не задумываюсь. Нам с Леной пока всё нравится. И вообще я хочу реализовать себя именно в этом клубе. Вот увидите, что в ближайшем будущем в английский футбол будут вливаться большие деньги, и АПЛ станет одним из сильнейшим чемпионатов в мире. Если раньше топовые игроки стремились осесть в Италии или Испании, то сейчас их курс будет лежать в старушку Англию.