Обреченная
Шрифт:
– Рановато говорить о таких вещах, - заметила Хатч.
– Да неужели?
– Макаллистер воззрился на нее с высоты своего немалого роста.
– Что ж, давайте не будем падать духом. От нас ведь ждут меньшего, не так ли?
– Довольно, Макаллистер, - сказала Хатч.
– Надо постараться обойтись без истерики.
– Знаете, - заметил Найтингейл, - Если вы прекратите паниковать и попытаетесь разобраться с этим модулем, возможно, еще не все потеряно.
– Он дал им понять, что наслаждается своим язвительным
– Послушайте, посадочный модуль стал валиться в эту дыру, и мы пытались спасти его.
– Вы пытались спасти свою жирную задницу…
Тут вмешалась Хатч.
– Джентльмены, ваши разборки сейчас не к месту.
– Разумеется, - согласился Найтингейл.
– Но просто захотелось сказать пару слов правды. Ведь именно это вы всегда говорите, не так ли, Мак? Неважно, что кто-то может пострадать; давайте резать правду-матку. А она такова: вы пытались сбежать. Другой посадочный модуль оказался потерян, и вы…
– Довольно, Рэнди!
– Она использовала самый угрожающий тон, какой только смогла.
Он остро взглянул на нее и отвернулся.
– Да что с вами обоими?
– спросила Хатч, взглянув на Макаллистера.
Издатель пожал плечами.
– Он недоволен тем, что я написал много лет назад.
– Макаллистер, - сказала она, - вы же всегда стараетесь быть настроенным дружественно.
– Даже если настаёт конец света. Думаю, да.
Найтингейл стоял, глядя куда-то поверх пропасти. Остальные топтались в снегу. Все молчали. Хатч, сидя на земле, сдвинула колени и уткнулась в них подбородком.
Найтингейл сунул руки в карманы. Ветер подул сильнее, занося могилы снегом. Чианг взял Келли за руку и поинтересовался, все ли с ней в порядке. Макаллистер каждые две минуты поглядывал на часы, словно у него было какое-то неотложное дело.
Хатч погрузилась в свои черные мысли. Голос Найтингейла прервал эти мрачные раздумья.
– Может быть все же есть способ добраться до орбиты, - произнес он.
Она угрюмо посмотрела на него. «С этой планеты никому не убраться».
– Какой?
– Здесь есть еще один посадочный модуль. Мне кажется, он не слишком далеко отсюда.
– «Тесс»!
– воскликнул Макаллистер.
Найтингейл кивнул.
– Неплохо, - промолвил он.
– Оказывается, вы все помните.
– Но заметьте, я не сказал, что у нас есть транспорт. Я говорю, что, может быть, есть способ.
– Найтингейл провел по земле ребром сапога и скинул собранный этим движением снег в расщелину.
– Он тоже поврежден. Словно здесь над ними какое-то проклятие…
Хатч заволновалась, в ней проснулась надежда. Сейчас любой шанс казался ей крайне важным.
– Вы сказали - недалеко, Рэнди. Насколько недалеко?
– Ну, точно не знаю. Где-то к юго-западу отсюда. Вероятно около двух сотен километров. Мы высадились немного севернее экватора.
«Двадцать лет назад».
–
– Горючее давным-давно испарилось, - заявила она.
Макаллистер смотрел то на Келли, то на Хатч, то на Найтингейла, надеясь услышать от кого-нибудь из них что-либо ободряющее.
Хатч сделала ему такое одолжение.
– Возможно, горючее и не испарилось, - проговорила она.
– Марсель, ты нам нужен.
Спустя несколько секунд он отозвался.
– Что я могу сделать для вас, Хатч?
– У тебя есть возможность получить схемы «Тесс»? Это посадочный модуль, оставшийся после первой экспедиции.
Она услышала, как он передает ее вопрос Биллу. Потом его голос раздался снова:
– Я на них смотрю.
– Какого типа там реактор?
– Прямого преобразования, Буссарда-Лигона.
– Хорошо.
– Хатч воспряла духом.
– Вероятно, это и есть наш шанс.
– Понятно, к чему вы клоните, - произнес Марсель.
Келли была сбита с толку.
– Я по-прежнему не понимаю, где мы раздобудем для него горючее.
– Задумайся на минутку, - откликнулась Хатч.
– Большинство посадочных модулей предназначены для единственной цели - доставка с орбиты на поверхность и назад. Вверх и вниз. Они перевозят провиант и людей с наземной базы на корабль и в обратную сторону. Но посадочные модули, применяющиеся в исследовании планет, такие, как тот, на котором мы приземлились, или как «Тесс» - другие. Подразумевается, что они способны далеко перемещаться вдоль поверхности. Ты спускаешься на шаттле и далее на нем же и путешествуешь. Это удобно для исследований: не приходится мотаться на дозаправку каждые несколько перелетов.
Келли явно начала испытывать интерес к этому объяснению.
– Именно потому на них и ставят Буссард-Лигон.
– И что это означает?
– осведомился Макаллистер.
– Их реактивные двигатели используют водород, как и во всех посадочных модулях. Реактор имеет мощность, вполне достаточную для всех потребностей. Он поддерживает работоспособность батарей, заряжает накопители энергии и обеспечивает освещение модуля.
– И?
– И еще он может быть использован для отделения водорода от кислорода, чтобы производить горючее.
Лицо Макаллистера покраснело от радости.
– То есть, значит, он способен производить реактивное топливо?
– Да. Совершенно точно, это он может, - подтвердила Хатч.
– Нужна вода, вот и все.
– Там рядом была река, - сообщил Найтингейл.
– О, надо же, есть река!
– воскликнул Макаллистер.
– Наконец-то нам повезло.
Найтингейл позволил себе продемонстрировать презрение к невежеству Макаллистера.
– Места приземления экзобиологов, как правило, находятся рядом с водой. На побережье, возле озер и тому подобное. Где животные ходят на водопой.