Обреченные
Шрифт:
Она послала воздушный поцелуй кипящему от ярости начальнику, пожала плечами, извиняясь перед Верой, и щелкнула пальцами.
И все огни погасли.
Глава 13
ШЕСТЬ ДНЕЙ
Увлекая их за собой по лабиринту темного казино, Арриана двигалась так, словно обладала ночным зрением.
— Спокойно, вы трое, — пропела она, — Я мигом вытащу вас отсюда.
Она крепко стиснула запястье Люс, та держала за руку Майлза, а он, в свою очередь,
Арриана направляла их уверенно, не сбиваясь с курса, и хотя Люс не видела, что она делает, но слышала, как вскрикивают и ворчат люди, которых ее подруга оттолкнула в сторону. «Прошу прощения!», «Ой!» и «Извините!» — то и дело выкликала она.
Она провела ребят по темным коридорам, полным встревоженных туристов, которые подсвечивали себе дорогу мобильными, как фонариками. Вверх по еще более темным лестницам, душным из-за редкого использования и загроможденным пустыми картонными коробками. Наконец она пинком распахнула аварийный выход и, подгоняя, вывела их в узкий сумрачный проулок.
Проулок втиснулся между «Миражом» и еще одним уходящим ввысь отелем. Рядок мусорных контейнеров распространял вокруг себя мерзкий запах гниющей дорогой пищи. Струйка кислотно-зеленой сточной воды извивалась отвратительным ручейком, рассекая дорожку надвое. Прямо перед ними, посреди яркого, суетливого, в неоновых огнях Стрипа старомодные черные уличные часы пробили полночь.
— Ах-х, — глубоко вдохнула Арриана, — Очередной блистательный день в городе грехов. Я бы хотела начать его правильно, с сытного завтрака. Кто еще проголодался?
— Э-э… — выдавила Шелби, глянув на Люс, затем на Арриану и казино. — Что только что… Как ты…
Взгляд Майлза был прикован к глянцевому пятнистому шраму на шее Аррианы. Люс уже привыкла к подруге, но стало ясно, что ее спутники не знают, как к ней относиться.
Арриана погрозила мальчику пальцем.
Этот парень выглядит так, словно готов съесть не меньше вафель, чем весит сам. Идем, я знаю одну дрянную закусочную.
— Это было потрясающе, — повернувшись к Люс, одними губами выговорил Майлз, когда они поспешно двинулись к выходу из проулка.
Девочка кивнула. Большего она себе позволить не могла — если не хотела отстать от Аррианы, пересекающей Стрип. Вера. Она никак не могла прийти в себя после встречи. После всех тех воспоминаний, подсмотренных за единый миг. Ее они потрясли и причинили боль, и Люс могла только догадываться, чего это стоило Вере. Но она сама получила при этом еще и глубокое удовлетворение. На этот раз, в большей степени, чем при заглядывании в вестников, она по-настоящему ощутила одну из прошлых жизней. Как ни странно, еще она увидела то, о чем раньше даже не задумывалась: у ее прежних «я» были свои жизни. Полноценные и важные даже до того, как объявлялся Дэниел.
Арриана
Шелби первая шагнула внутрь сквозь стеклянные двери, звякнув дешевым колокольчиком, закрепленным клейкой лентой поверх косяка. Она прихватила пригоршню мятных конфет из вазы на стойке и выбрала столик в дальнем углу. Арриана устроилась рядом с ней, а Люс с Майлзом заняли диванчик напротив, обтянутый потрескавшейся рыжей кожей.
Свистнув и быстро описав рукой круг, Арриана заказала кофе на всех у симпатичной пухленькой официантки с заткнутым в волосы карандашом.
Остальные сосредоточились на толстом, закатанном в пластик меню на пружинке. Перевернуть страницу удавалось после изрядной борьбы с древним кленовым сиропом, склеившим всю книгу в единый кирпич, что помогало уклоняться от обсуждения неприятностей, в которые они только что едва не влипли.
— Что ты здесь делаешь, Арриана? — в конце концов пришлось спросить Люс.
— Заказываю что-нибудь с забавным названием. «Рути-тути», наверное, раз уж у них тут нет «Лун над моей ветчинкой». Трудно выбрать.
Люс закатила глаза. Арриане незачем было держаться столь уклончиво. Очевидно же, что это спасение не могло оказаться случайным.
— Ты же знаешь, что я имею в виду.
— Настали странные дни, Люс. И я решила провести их в не менее странном городе.
— А, ну они почти на исходе. Разве нет, судя по срокам перемирия?
Арриана поставила кофейную чашку на стол и подперла ладонью подбородок.
— Что ж, аллилуйя. Тебя все-таки чему-то учат в этой школе.
— И да, и нет, — откликнулась Люс. — Я просто подслушала, как Роланд сказал, что Дэниел ведет обратный отсчет минутам. По его словам, это имеет какое- то отношение к перемирию, но я не знаю точно, о каком количестве минут мы говорим.
Рядом с ней Майлз, казалось, напрягся при одном упоминании о Дэниеле. Когда официантка явилась принять у них заказ, он успел первым, почти впихнув меню ей в руки.
— Бифштекс с кровью и глазунью, — рявкнул он.
— О-о, как это по-мужски, — заметила Арриана и одобрительно посмотрела на Майлза, прервав считалочку, с помощью которой она определялась с заказом. — «Рути-тути фреш-н-фрути», пожалуйста.
Она выговорила это с таким чистым произношением, как могла бы на ее месте королева Англии, и сохранила при этом примечательно невозмутимый вид.
— Мне сосиски в тесте, — объявила Шелби, — А впрочем, пусть будет омлет из одних белков, без сыра. Ай, да что за черт. Сосиски в тесте.