Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Обреченный трон
Шрифт:

— Это нечто большее, — сказал он осторожно, как будто не мог сказать слишком много. — Просто сделай все, что в твоих силах, и помоги ему.

Я нахмурилась.

— Что ты видишь? — надавила я, тайны, скрывающиеся в его глазах, заставили мое сердце бешено биться.

— Очень много путей, — сказал он с болезненным выражением лица, которое заставило меня задуматься о том, сколько из них плохие. — Просто сделай все, что в твоих силах, следуй за своим сердцем и все такое.

Я тихонько засмеялась, но смех угас в горле, когда я положила подбородок на руку, подперев

локтем колено.

— Что-нибудь из этого — хорошее? Есть ли в будущем что-то, чего стоит ожидать, Габриэль?

Между его бровями образовалась складка, и он пододвинул свой стул ближе.

— Будущее — это просто колесо рулетки, Дарси. Вот только каждый исход — серый.

— Звучит не очень хорошо, — пробормотала я.

— Это и хорошо, и плохо. Такова жизнь. Думаю, это единственное, что Зрение помогает мне видеть яснее, чем что-либо еще. Все дело в выборе, который ты делаешь, в действиях, которые ты предпринимаешь. Причина и следствие. Если ты ничего не делаешь, ничего не произойдет. Если ты делаешь все, то произойдет все.

— Это… странно успокаивает, — задумчиво протянула я. — Но как же звезды, неужели они решают все? Разве это не просто судьба, а мы — рабы того, что они пожелают?

— Звезды будут испытывать нас. Иногда они могут наказать или одарить нас за выбор, который мы делаем, но они не вершат нашу судьбу. Это можем сделать только мы. Так что иди и сделай это, Дарси. Ты должна идти, если хочешь быть вовремя готова.

Я со вздохом сползла со стола, и он встал, схватив прядь моих волос и дразняще потянув за нее.

— Он проглотит свое сердце, — пробормотал он, и я закатила глаза. — Надеюсь, что так и будет. Кстати, я все еще злюсь, что он обидел мою младшую сестру. Врежь ему по яйцам за меня, ладно?

Я захихикала, направляясь к окну, открывая его и чувствуя, как Габриэль убирает заглушающий пузырь.

— Ты видишь в будущем удар по яйцам? — спросила я с ухмылкой.

— Определенно, — ответил он, ухмыляясь.

— Люблю тебя, Габриэль, — сказала я ему, а затем вылетела из окна, и от стремительного падения у меня скрутило живот, прежде чем из спины вырвались крылья, и я взмыла ввысь, поднимаясь в небо и выбирая прямой путь к Башне Эир вдалеке. Меня остановила и обыскала стервозная Коот Гарпия, когда я подлетела слишком близко к Мантикоре, но она отпустила меня с предупреждением. А я, возможно, не так уж случайно устроила маленький пожар в ее волосах, который не разгорится до тех пор, пока я не окажусь далеко и не смогу нести ответственность.

Я добралась до своего окна, приземлилась на тонкий карниз и открыла высокую створку, которая откинулась в сторону, впуская меня внутрь. Я влетела в свою комнату, мои пылающие крылья с шипением исчезли.

Мои одеяла внезапно откинулись, и Джеральдина резко поднялась из-под них.

— Миледи! — вскричала она. — Я очень подло попала сюда. Этот своенравный Белый Волк впустил меня и протащил наверх под заклинанием иллюзии, которое замаскировало меня под одного из его стаи. Это была очень захватывающая прогулка.

Я усмехнулась и бросилась к ней, обняла ее,

когда она встала, и заметила на кровати сумку.

— Что это? — спросила я.

Она повернулась, взяла ее и прижала к груди.

— Это подарок от твоего самого очаровательного и дьявольски красивого брата. Он поручил мне эту миссию, к которой я отнеслась так же серьезно, как огурец к плаванию.

— Что за подарок? — нахмурилась я, и она протянула мне сумку с самой яркой улыбкой в мире.

Я открыла ее, обнаружив внутри голубое платье макси того же цвета, что и мои волосы, а сверху лежала бархатная коробочка. Я достала коробочку и открыла ее, задохнувшись почти так же драматично, как Джеральдина, когда обнаружила внутри серебряный браслет с кулоном Близнецов.

— У меня строгие инструкции не позволять тебе надевать ничего, кроме этих предметов, исключая, конечно, трусики и туфли. — Она засмеялась, и я тоже рассмеялась, когда она взяла браслет и застегнула его на моем запястье. Я коснулась кулона, повертела его между пальцев, улыбаясь во весь рот.

Я схватила атлас, но прежде чем я успела отправить сообщение ему, пришло сообщение от него.

Габриэль:

Пожалуйста.

Я с усмешкой покачала головой. Чертов зрячий негодяй.

Джеральдина помогла мне накраситься и практически насильно надела мне на голову платье, когда я сказала, что это перебор для поездки в чертову тюрьму.

— Ты наденешь его и заставишь этого шута Вампира увидеть, насколько ты идеальна без него. Он будет наслаждаться своими чувствами, и его сердце умрет тысячей смертей, когда он увидит тебя в наряде, подходящем для ужина со звездами.

— Я не хочу, чтобы его сердце умерло тысячей смертей, может быть, только одной смертью, — рассуждала я, разглядывая себя в зеркале. — Это определенно слишком.

— Глупости, — укорила она.

Я повернулась к ней лицом, когда она закончила укладывать мои волосы по плечам.

— Джеральдина, я серьезно. Я просто собираюсь разорвать звездную клятву. Войду и выйду. Пять минут.

В ее глазах блестели слезы, а нижняя губа подрагивала.

— О, помадка в четверг, я обещала себе, что не буду плакать. — Она вытерла глаза и отмахнулась от меня, когда я попыталась ее утешить.

— Это из-за платья? — Я нахмурилась. — Оно слишком красивое, не так ли?

— Нет, дело не в платье, а в запретной любви, обреченной на то, что никогда не будет. Как бы я ни злилась на этого профессора, он все равно разбивает мне сердце.

— А зря. Я с этим покончила. — Я подавила ком в горле, подошла к шкафу и достала кожаное пальто, а затем стала его надевать. Джеральдина вскрикнула и сорвала его с моих плеч, прежде чем я успела его надеть.

— Без пальто. У тебя есть Феникс, чтобы согреться! — Она подтолкнула меня к двери, повернула ключ в замке и вытолкнула меня из нее. — А теперь иди, лихой Дракон сказал, что встретит тебя сама знаешь где.

Поделиться:
Популярные книги

Голодные игры

Коллинз Сьюзен
1. Голодные игры
Фантастика:
социально-философская фантастика
боевая фантастика
9.48
рейтинг книги
Голодные игры

Найденыш

Шмаков Алексей Семенович
2. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Найденыш

Игра Кота 2

Прокофьев Роман Юрьевич
2. ОДИН ИЗ СЕМИ
Фантастика:
фэнтези
рпг
7.70
рейтинг книги
Игра Кота 2

Связанные Долгом

Рейли Кора
2. Рожденные в крови
Любовные романы:
современные любовные романы
остросюжетные любовные романы
эро литература
4.60
рейтинг книги
Связанные Долгом

Адвокат вольного города 3

Кулабухов Тимофей
3. Адвокат
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Адвокат вольного города 3

Квантовый воин: сознание будущего

Кехо Джон
Религия и эзотерика:
эзотерика
6.89
рейтинг книги
Квантовый воин: сознание будущего

Вечная Война. Книга II

Винокуров Юрий
2. Вечная война.
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
8.37
рейтинг книги
Вечная Война. Книга II

Русь. Строительство империи 2

Гросов Виктор
2. Вежа. Русь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рпг
5.00
рейтинг книги
Русь. Строительство империи 2

Сердце Дракона. Том 11

Клеванский Кирилл Сергеевич
11. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 11

Энциклопедия лекарственных растений. Том 1.

Лавренова Галина Владимировна
Научно-образовательная:
медицина
7.50
рейтинг книги
Энциклопедия лекарственных растений. Том 1.

Скандальная свадьба

Данич Дина
1. Такие разные свадьбы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Скандальная свадьба

Страж. Тетралогия

Пехов Алексей Юрьевич
Страж
Фантастика:
фэнтези
9.11
рейтинг книги
Страж. Тетралогия

Архил...?

Кожевников Павел
1. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...?

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия