Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Обретенная любовь
Шрифт:

— Как поживаешь, амиго?

Мужчины быстро заговорили по-испански, к явному неудовольствию Бледсоу. Он раздраженно отошел в сторону, не передав Рико ни лошади, ни купчей.

— Как чувствует себя дон?

— Не очень хорошо, Сэм. Однако по-прежнему каждый день ездит верхом.

Сэм понимающе кивнул, представив гордого, упрямого старика.

— Тебя занесло далеко на север, Рико. Что побудило тебя предпринять такое путешествие?

— Я ищу здесь моего брата Педро. Он поссорился с отцом, когда отправился на поиски золота. —

Глаза молодого человека потемнели. — А теперь отец чувствует себя не очень-то хорошо, и я решил вернуть Педро домой. — Он сделал паузу, задумчиво глядя вдаль, затем продолжил: — Случилась беда. Гризли задрал мою лошадь, поэтому я пришел сюда, чтобы купить другую.

— Надо полагать, ты так и не нашел Педро?

— Да, сеньор Сэм. Кажется, это бесполезное дело. Утром я возвращаюсь домой.

— Я буду посматривать, Рико. Если случайно увижу его, дам тебе знать.

Мужчины поговорили еще немного, затем пожали друг другу руки и разошлись. Когда Сэм вернулся в отель, Симона только что закончила мыться. Вода была еще горячей, и он залез в чан. К тому времени, когда он побрился, а Симона вымыла свои волосы, пришла пора ужинать.

Они решили не спускаться вниз, где собрались шумные старатели, и спокойно поели у себя в комнате. В эту ночь впервые с тех пор, как они покинули Сан-Франциско, Сэм и Симона остались одни в удобной постели. Он нежно ласкал ее всю ночь.

Никто не понимает истинную сущность мужчины лучше, чем женщина, которая спит с ним. Только Симона знала, каким нежным мог быть этот человек, о котором многие думали как о жестоком убийце.

На следующее утро Симона и Сэм покупали провизию в магазине Кэмпбелла, когда в помещение влетел, задыхаясь, девятилетний сынишка хозяев.

— Эй, па, Джейк Бледсоу собирается повесить какого-то человека, который, как он заявляет, украл у него лошадь.

— О Боже, — простонала Фиона. — Когда же этот ужасный тип покинет город? Что же нам делать, Иен?

— Ничего. Я еще не сошел с ума, чтобы пытаться остановить его, — ответил муж.

— Разве у вас нет шерифа? — спросил Сэм. Кэмпбелл покачал головой:

— Был тут один, но он покинул нас несколько месяцев назад. — Зная репутацию Сэма как человека бесстрашного, он враждебно нахмурился. — Это не ваше дело, мистер. Мы не хотим неприятностей здесь, в Пэдди.

— А что вы думаете о повешении? — проворчал Сэм. Он выглянул в окно и взволнованно отпрянул. — Мой Бог, это же Рико Эстебан! Этот человек не конокрад. Вы должны остановить казнь;

— Никто не может остановить Бледсоу, — заявил Кэмпбелл.

— И вы позволите этому ублюдку повесить невиновного человека?! — Бросив обвинение в лицо Кэмпбеллу, Сэм быстро направился к двери. Симона схватила его за руку, пытаясь остановить.

— Это дело жителей города, Сэм. Их слишком много. Пожалуйста, остановись.

Выражение лица Сэма смягчилось, и он улыбнулся ей, признавшись:

— Вероятно, год назад я так и сделал бы,

мышка, но, по-видимому, любовь пробуждает в человеке совесть.

Некоторое мгновение Симона смотрела в его карие глаза, затем улыбнулась в ответ. Они хорошо понимали друг друга.

— Ты всегда был человеком совести, Сэм. — И отпустила его.

Выйдя на улицу, он присоединился к толпе, которая собралась у огромного дуба. Люди стояли молча, сосредоточив свои взгляды на веревке, переброшенной через сук. Бледсоу и пятеро добровольных помощников волокли сюда жертву со связанными за спиной руками. Испуганная кобыла шарахнулась в сторону, когда они усадили Эстебана в седло.

— Что сделал этот человек, Бледсоу? — поинтересовался Сэм.

— Украл у меня кобылу, — прорычал Бледсоу.

— Ты имеешь в виду ту, на которой он сидит? — спросил Сэм, кивнув в сторону серой в яблоках.

— Именно. У него хватило наглости сесть и поехать на ворованной лошади средь бела дня.

— Я заплатил ему за лошадь! — крикнул Эстебан.

— О да. В таком случае где купчая? Любой из вас может проверить, у него нет документа, потому что он украл лошадь.

— Ты лжешь, Бледсоу. Я сам видел, как он заплатил тебе за лошадь, — заявил Сэм.

Это дерзкое обвинение вызвало удивление и зловещий ропот в толпе. Все ждали ответа Бледсоу. Тот посмотрел на Сэма:

— Ты обозвал меня лжецом, Монтгомери?

— Да, Бледсоу. — Сэм сделал шаг вперед.

— Этот вор — твой друг. Я слышал, как вы разговаривали вчера, и утверждаю, что вы сообщники.

— А я заявляю, что он заплатил тебе. Но купчая не была оформлена. Отпусти его, Бледсоу, — холодно приказал Сэм.

— Не выйдет, Монтгомери. Мы сейчас же повесим его. Мы не допустим воровства в этом городе.

— Я сказал, отпусти его, — повторил Сэм жестким голосом, теряя терпение.

— Не глупи, Монтгомери. Ты один, а нас много, посмотри вокруг. Все хотят того же, чего и я, — повесить проклятого конокрада. Никто тебе не поможет.

Сэм окинул взглядом толпу. Бледсоу прав. Этим людям плевать на справедливость, никто не захочет рисковать своей жизнью, чтобы остановить Джейка Бледсоу. И все-таки надо попробовать.

— Что с вами, люди? Разве вы не понимаете, что берете на себя вину так же, как Бледсоу? Вчера это был китаец, а сегодня американец испанского происхождения.

— Ты называешь этого подонка американцем? — усмехнулся Бледсоу.

— Да, парень, он американец. Родился здесь, в Калифорнии. — Сэм повернулся к толпе. — Ну, кого из вас он захочет повесить завтра? Бледсоу издевательски засмеялся:

— Хотелось бы надеяться, что следующей швалью, от которой мы избавим город, будет какой-нибудь метис.

— Если ты так считаешь, Бледсоу, выходи и попробуй. — В словах Сэма прозвучала смертельная угроза. Он посмотрел на окружавшие его лица. — Вы все вложили свой труд в строительство этого города, неужели вы хотите, чтобы Бледсоу отнял его у вас?

Поделиться:
Популярные книги

Сколько стоит любовь

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.22
рейтинг книги
Сколько стоит любовь

Товарищ "Чума" 3

lanpirot
3. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 3

(Не)нужная жена дракона

Углицкая Алина
5. Хроники Драконьей империи
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.89
рейтинг книги
(Не)нужная жена дракона

Инвестиго, из медика в маги 2

Рэд Илья
2. Инвестиго
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Инвестиго, из медика в маги 2

Неудержимый. Книга XI

Боярский Андрей
11. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XI

Новый Рал 9

Северный Лис
9. Рал!
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 9

Повелитель механического легиона. Том V

Лисицин Евгений
5. Повелитель механического легиона
Фантастика:
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том V

Завод: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
1. Завод
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Завод: назад в СССР

Последний Паладин. Том 5

Саваровский Роман
5. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 5

Имя нам Легион. Том 5

Дорничев Дмитрий
5. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 5

Свет во мраке

Михайлов Дем Алексеевич
8. Изгой
Фантастика:
фэнтези
7.30
рейтинг книги
Свет во мраке

Князь Серединного мира

Земляной Андрей Борисович
4. Страж
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Князь Серединного мира

Трудовые будни барышни-попаданки 2

Дэвлин Джейд
2. Барышня-попаданка
Фантастика:
попаданцы
ироническое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Трудовые будни барышни-попаданки 2

Этот мир не выдержит меня. Том 3

Майнер Максим
3. Первый простолюдин в Академии
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Этот мир не выдержит меня. Том 3