Обрученная с вороном 1
Шрифт:
— Ох, ну полно вам, господин Сирил, — неодобрительно покачал головой Хэм. — Если надо скрывать, то и от меня скрывайте, уж будьте добры. Кто я такой, чтоб сам господин Сирил мне отчитывался?
Равена нахмурилась и с подозрением покосилась на Рила. Этот Хэм относился к нему с большим почтением. Потому что Рил из Клана Лисов? В этих краях так почитают лисов, под властью которых живут? Или дело не только в этом?
Рил тем временем посмотрел на Хэма с благодарной улыбкой.
— За это и люблю тебя, Хэм.
Но тут же состроил несчастное лицо
— Все вокруг только и твердят, что лисы — хитрецы и обманщики, не любят нас, а ты говоришь мне: обманывайте, если надо.
Хэм прокряхтел, отводя глаза. Было видно, что Рил вынуждает его чувствовать себя неловко — Равена и сама заметила за Рилом такую привычку, поэтому посочувствовала хозяину дома.
— Пойду-ка я лучше, скажу ей, что вы тут, господин Сирил, — помялся Хэм и двинулся было в сторону низенькой двери в соседнюю комнату.
— Постой, не надо, — остановил его Рил и добавил: — Хочу удивить ее.
«О ком они говорят?» — подумала озадаченно Равена.
Она видела, как Рил направился к двери, когда Хэм отошел в сторонку, уступая ему дорогу. Равена логично предположила, что, с кем бы ни хотел встретиться Рил, ее это не касается, и собиралась остаться на месте, но уже возле двери, наклонившись, чтобы пройти под низкой притолокой, он обернулся, глянул прямо на нее и позвал кивком головы:
— Пойдем, хочу тебя кое с кем познакомить.
Равена в первый момент удивилась, но спорить не стала. Ей даже было любопытно, кто же это — тот человек, с которым хочет познакомить ее Рил?
Комнатка, в которой они оказались, была такой же маленькой, как и предыдущая, но светлее. Однако внутри никого не было.
Рил тем временем не стал здесь задерживаться, пересек комнату и подошел к еще одной двери, которая, как сразу поняла Равена, вела на задний двор. Выйдя за Рилом наружу, Равена остановилась.
На заднем дворе был небольшой цветник. Рядом с ним на корточках сидела девушка — Равена видела, что в руках у нее лейка, из которой она поливает цветы. Волосы девушки, заплетенные в длинную косу, были абсолютно белыми. Однако даже со спины ее нельзя было бы принять за старуху — гибкий тонкий стан выдавал юность.
«Она из Клана Лисов?» — была первая мысль Равены.
Видимо, услышав шаги за спиной, девушка повернулась. Ее лицо расцвело при виде Рила, Равена же, глядя на нее, застыла в ужасе.
Она ожидала, что у девушки из Клана Лисов будут такие же, как у Рила, золотисто-желтые глаза. Однако увиденное потрясло ее.
Белые яблоки глаз, бледная кожа, почти бескровные губы…
«Белява», — шелестом ссохшейся от времени бумаги пронеслось в голове Равены.
28. ПРОСЬБА
— Рил! — воскликнула тем временем девушка и, уронив лейку, бросилась к нему.
Рил двинулся ей навстречу, улыбаясь, однако в шаге друг от друга они остановились. Лицо девушки светилось от счастья, Рил же погладил ее по голове и пошутил:
— Что ж, вижу, что я, по крайней мере, важнее лейки. — И пожурил шутливо: — Ты уронила ее.
— Ох!
Подняв лейку, воды в которой осталось, по-видимому, совсем мало, девушка вздохнула удрученно:
— Слишком много воды для грустноглазок, — произнесла она. — Не любят они влагу, не погибли бы.
Цветы, о которых говорила девушка, и впрямь соответствовали своему названию: их головки были опущены, и черная кайма на краях лепестков напоминала закрытые глаза с печально опущенными вниз уголками.
Рил вздохнул, хотя, в отличие от грустноглазок, совсем не выглядел печальным. Подошел к цветнику, присел и начертал пальцем прямо на земле рядом с лужей какой-то символ. Вода тотчас начала испаряться, пока не осталась только влажная после поливки земля.
Магия лисов в этом смысле не отличалась от магии воронов — оба клана использовали символы из древнего языка, принадлежащего их предкам-духам. Насколько знала Равена, на этих языках давно не говорили даже внутри кланов, но письменность сохранилась.
— Спасибо, Рил, что бы я без тебя делала, — благодарно произнесла девушка и, поставив лейку на скамью возле стены дома, спросила: — Где ты пропадал? Тебя так долго не было.
Потом перевела взгляд на Равену, словно только сейчас ее заметила.
— Ой, простите, — искренне повинилась она. — Я такая рассеянная… Рил говорит, у меня внимания на все не хватает. Если смотрю на что-то одно, больше ничего не вижу. Но я такая не всегда была, вы не подумайте. Это только в последнее время.
Девушка не стала объяснять, но Равена в этом и не нуждалась. Люди, больные белявой, становились невнимательными. Могли не замечать то, что прямо перед ними, и не слышать, когда с ними разговаривают. Об этом рассказывали Равене родители, которые во времена своей молодости добровольно помогали врачевателям в приюте — ухаживали за людьми, которые заразились этой болезнью.
Белява вдруг выдохнула тяжело и, наклонившись, ладонью оперлась о скамейку.
— Тебе надо отдохнуть, — со спокойной улыбкой сказал Рил. — Наверняка ведь уже много часов в цветнике возишься.
— Неправда, — возразила девушка слабым голосом. — Я немножко… Тебя ведь так давно не было…
— Никуда я не денусь, — беззаботным тоном успокоил ее Рил, — мы погостим у вас до завтра. Да и вернулся я уже — теперь часто заглядывать буду.
— Правда? — с надеждой посмотрела на него девушка.
— Правда-правда, — подтвердил Рил. — Ну, пойдем в комнату.
Рил помог беляве зайти в комнату и довел ее до постели. Нашел взглядом Равену и с улыбкой-просьбой кивнул головой в сторону, мол, оставь нас ненадолго.
Равена вернулась в комнату, где ждал Хэм. Хозяин дома уже ставил на стол еду для трапезы. Равена увидела нарезанный крупными ломтями хлеб в деревянной миске, большой кувшин с молоком и кашу в казанке, над которым стоял облаком пар.
Равена остро почувствовала, что голодна. Со вчерашнего вечера маковой росинки во рту не было.
Отражения (Трилогия)
32. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Выйду замуж за спасателя
1. Спасатели
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Мастер 8
8. Мастер
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Девочка-яд
2. Молодые, горячие, влюбленные
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II
Фантастика:
эпическая фантастика
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Тактик
2. Офицер
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Отрок (XXI-XII)
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
