Обрученная с вороном 1
Шрифт:
Она снова окинула его взглядом и кашлянула.
«А все-таки интересно», — подумала про себя.
— Твои хвосты, — произнесла она, не решаясь озвучить вопрос полностью.
— Да? — отозвался Рил. — Мои хвосты — что?
Равена снова покашляла.
— Ну… у воронов в одежде специальные разрезы на спине для крыльев, — попыталась подвести к вопросу Равена. — Вот мне и стало интересно, а как у лисов хвосты… ну… — И набравшись смелости, выпалила: — Одежда не мешает?
Рил внезапно запрокинул
«Не нужно было спрашивать», — досадовала она мысленно.
Рил разве что на землю не осел от смеха. Повернувшись к ней, он издал протяжный стон.
— А я-то думал: что это у тебя глаза так от любопытства разгорелись?.. — произнес он, улыбаясь во все лицо, потом указательным пальцем указал себе за спину: — Чуть ниже пояса сзади на штанах приходится делать вертикальный разрез. Для хвостов. Хочешь посмотреть?
— Нет! — в ужасе ответила Равена и демонстративно отвернулась, догадываясь, что с Рила станется показать ей этот разрез для наглядности.
Он снова рассмеялся, но в этот раз негромко.
— Еще что-нибудь хочешь спросить?
— Хочу, — быстро нашлась Равена и, снова поворачивая к нему лицо, продолжила: — Как ты попал на земли Клана Воронов? Проходы спрятаны от глаз посторонних, никто, кроме воронов, их видеть не может. Я сама в этом убедилась в тот день, когда меня привезли сюда.
— Ах, э-э-это! — живо отозвался Рил, чуть склонил голову вбок и сказал заговорщицким тоном: — Ты когда-нибудь слышала о Тропах Духов?
Равена заинтересованно округлила глаза и отрицательно качнула головой.
Рил кивнул, словно такого ответа от нее и ждал, сощурил глаза и продолжал с загадочным видом:
— Этими тропами ходили наши предки — духи, прародители всех пяти кланов. Однако со временем, кланы все больше утрачивали связь с предками и сначала перестали видеть Тропы Духов, а потом и вовсе о них забыли. И только один клан до сих пор не только помнит о них, но и ходит ими.
— Клан Лисов, — догадалась Равена.
— Верно, — подтвердил Рил, пошевелив бровями. — Тропа Духов всегда приведет меня туда, куда мне надо. Обычно они короткие и ведут на небольшое расстояние, но, используя множество троп, можно попасть практически куда угодно.
Равена задумалась. Ее брови хмуро сошлись на переносице.
— Если я ошибаюсь, поправь меня, однако… Об этих тропах знаете только вы, разве это не дает вам преимущество? Разве в таком случае лисы не опасны для других кланов? Ты легко пробрался на земли воронов, и мог прийти не один…
На миг Равена
Равена видела, что Рил пристально смотрит на нее, изучает выражение ее лица.
«Словно пытается угадать, о чем я думаю», — пронеслось в ее мыслях.
Они смотрели друг на друга несколько долгих мгновений, потом Рил улыбнулся.
— Ты боишься за него? Даже после того как он поступил с тобой?
Равена поджала губы. Он был прав. Какое ей дело до Натаниэля? И разве не она вернула ему и его клану силу, с помощью которой он теперь способен защититься от любого врага?
— Не волнуйся, — сказал Рил. — Если бы мы хотели, то давно уже сделали бы то, о чем ты сейчас подумала.
Кивком головы он дал ей понять, что им нужно идти, и повернулся к ней спиной. Равена двинулась следом за ним, стараясь не отставать.
— Лисы любят охоту, — произнес он на ходу, — но не войну. Лисы — не кровожадные драконы, которым даже повод не нужен, чтобы убивать, им это просто нравится. Лисы — не вороны, готовые приносить себя в жертву сотнями ради своего главы и своего клана. Если есть способ избежать сражения, лис всегда выберет его. — Он снова посмотрел на Равену через плечо: — Так что можешь не волноваться за своего суженого.
Равена холодно встретила его взгляд.
— Я о нем не волнуюсь.
— Как скажешь! — легко согласился Рил.
Он отвел в сторону ветку, преграждающую ему дорогу, чтобы пройти. Равена, идущая следом, наклонившись, нырнула под нее.
— Ты думаешь, это Сальман пытался отравить меня? — задумчиво спросила она.
— Все может быть, — отозвался на ходу Рил. — Похоже, старик мечтал, чтобы во главе клана стал его сын. Ты же, как невеста наследника предыдущего главы и при этом женщина-сапфир, наверняка несла в себе угрозу для его амбициозных планов.
— Аласдер ничего не знал об отравленной чаше, — заметила Равена.
— Ну, — пожал плечами Рил, — возможно отец хотел, чтобы его сын оставался в неведении. Будущий глава клана не должен быть причастен к убийству, ты так не считаешь?
— Но зачем он напал на меня возле купален? — насупилась Равена. — Весь клан уже признал Натаниэля главой. Что дала бы Сальману моя смерть?
— Чувство отмщения? — предположил Рил. — Если бы не ты, он, возможно, добился бы того, чего хотел. Ведь брат твоего жениха, если откровенно, совершенно не подходит на роль главы.