Общество по защите обесчещенных эльфов
Шрифт:
Я задумалась.
— У этого курто… У Дракона. У него крыльев нет.
Вспомнились шрамы на ладной мускулистой спине. Два одинаковых длинных рубца в районе лопаток.
— Так отрезали ему крылья, — подтвердила Джордина самую страшную мою догадку. — Знаете, сколько они стоят на черном рынке, крылья дракона-то? Ого-го, сколько! А мадам не дура такую выгоду упускать.
Отрезали.
Меня замутило. Пришлось трижды глубоко вздохнуть, чтобы избавиться от тошноты.
Что за жуткое место! Какие жестокие люди! Пожалуй, надо выручать отсюда эльфа,
— Всем драконам в неволе отрезают крылья, — как ни в чем не бывало продолжила Джордина, словно мы обсуждали погоду или новый фасон платья, а не чью-то искалеченную судьбу. — А виной тому — их волшебное оперение. Одно перышко из этих крыльев способно исцелить самую страшную рану. Всего-то и надо, что окропить перышко кровью мага или колдуньи, а затем прочесть заклинание. Да и в зельях перья драконов — ингредиент частый.
Пока Джордина пила чай, я поспешила сменить тему. Уж очень неприятный осадок оставил ее рассказ.
— А что там с клиенткой, из-за которой Лис с Драконом подрались?
Джордина оживилась. Делиться сплетнями ей определенно нравилось.
— Ох, эта история очень грустная. И романтичная. Но больше все-таки грустная. Даже, можно сказать, трагическая.
— Не тяни.
— Ходит к нам постоянная клиентка. Молоденькая аристократка. Курто ее любят. Ласковая она и добрая. Говорят, ничего особенного не требует. Щедрая. Подарки дарит. Каждый хочет, чтобы именно его она выбрала на ночь.
— Ясно. Значит, не поделили добрую и щедрую клиентку.
— Все гораздо сложнее, госпожа, — драматично всплеснула руками Джордина. — Дракон утверждает, что признал в госпоже Арабелле свою истинную пару. Врет, наверное. Разве может обычная девушка быть истинной парой для мужчины из расы драконов? Сказку он себе красивую придумал, чтобы не сойти с ума в неволе, — вот что я считаю.
«Истинная пара? — удивилась я, но решила не уточнять, чтобы лишний раз не вызывать подозрений своим невежеством. — Наверное, она имела в виду вторую половинку».
— А Арабелла эта, говорят, из «Сестер сострадания», — продолжила Джордина.
— Медсестра?
— Что? — не поняла служанка. Видимо, не было в Имании такой профессии, или называлась она по-другому.
— Ну, помощница целительницы.
— А-а-а. Нет, что вы. Госпожа Арабелла ведь аристократка. Неужто вы не слышали о «Сестрах сострадания»? Движение такое модное у современных молодых барышень.
— И что же это за движение?
Шестое чувство твердило, что информация может оказаться полезной, и я навострила уши.
— Да дурью маются девицы, — вздохнула Джордина. — Против законов выступают, демонстрации всякие устраивают перед Дворцом Советов. Лучше бы мужей себе искали да детишек рожали. Страшненькие все небось, вот и страдают ерундой. Хотя вот госпожа Арабелла прехорошенькая. Может, и не из этих она, не из «Сестер». Может, наговаривают на нее.
— Давай-ка поподробнее. Что за движение? За что выступает?
— Да за отмену «Закона о поганой крови».
Все любопытнее и любопытнее.
Я
Проклятие! До открытия борделя оставался час, а я еще не привела себя в порядок, не проверила своих подопечных, не отдала слугам последние распоряжения.
В «Гостиную встреч» надо подать напитки и закуски. Убедиться, что полы вымыты и желательно вымыты не абы как, а до зеркального блеска, но при этом вытерты насухо, чтобы не дай бог ни одна гостья не поскользнулась на влажном паркете.
Сколько дел!
Еще и Дракона с Лисом навестить — проверить работу целительницы: затянулись ли порезы, сошли или нет синяки, можно ли отправлять этих курто на работу.
— Завтра расскажешь об этом законе детальнее, — сказала я, ненавязчиво подталкивая служанку к двери.
Время стремительно утекало. Медленно, но верно меня охватывал мандраж перед первым рабочим днем. Гладко ли пройдет вечер? Не ударю ли я лицом в грязь? А вдруг курто опять подерутся, да еще и при клиентках? Что, если возникнут проблемы, которые я не буду знать, как решить?
Глубоко вздохнув, я попыталась успокоиться.
*
Без пяти минут шесть элитный дом терпимости радушно распахнул свои двери для богатых дам, жаждущих любви. В «Гостиной встреч» играл на рояле приглашенный музыкант, слуги разносили напитки на круглых серебряных подносах. Таинственно мерцали зеркала, отражая блеск свечей. Окна закрывали портьеры из плотного алого бархата, чтобы ни один любопытный взгляд не мог проникнуть внутрь и потревожить покой гостей, большая часть которых, если не все, желали остаться инкогнито.
В центре просторного зала, обставленного с кричащей роскошью, несколько двухместных диванчиков образовывали полукруг. Нет, даже не диванчиков — Диванов. Именно так — с большой буквы. Это была массивная мебель из дуба с внушительными подлокотниками и высокими спинками, украшенными резьбой. Рядом с каждым диванчиком стоял столик с хрустальной пепельницей, которую своевременно опорожнял специальный слуга. Шторами, ширмами, сквозными перегородками гостиная была поделена на уютные закутки, где можно при желании уединиться с понравившимся мужчиной.
Курто садиться не разрешалось, по крайней мере, до тех пор пока их не выберет одна из присутствующих в комнате дам и не предложит составить ей компанию на диванчике. Так что в ожидании клиенток мужчины проводили время на ногах — стояли на лестнице, плавно и неторопливо гуляли по залу, слушали музыку, небрежно опираясь локтями на крышку фортепиано.
В мои обязанности входило следить за тем, чтобы мужчины не расслаблялись. Никаких усталых, непривлекательных поз, никаких хмурых и скучающих мин — идеальная осанка, томные взгляды, соблазняющие улыбки. Курто должны были предлагать себя каждым жестом.