Обсидиановая бабочка
Шрифт:
– Я смотрел дела, которые ты раскрывала для полиции Сент-Луиса, Анита. Суровые штучки. Тебе сейчас сколько лет?
Я скривилась, но ответила:
– Двадцать шесть.
– И сколько времени ты помогаешь полиции?
– Года четыре.
– Бюро перебрасывает агентов с расследования серийных убийств не позже чем через два года, хотят они того или нет. Потом, после перерыва, могут вернуться, если хотят.
– Ты думаешь, мне нужен отдых?
– Каждый в конце концов перегорает, Анита, даже ты.
– Я вообще-то думала насчет
– Это хорошо, – кивнул он.
Я взглянула на него:
– У меня такой вид, будто мне нужен отдых?
– Я такое уже видал в глазах других агентов.
– Что видал? – спросила я.
– Будто у тебя глаза – чаша, и каждый виденный ужас добавляет еще одну каплю. У тебя в глазах полно того, что ты видела, что ты делала. Брось это занятие, пока в них есть еще место для чего-нибудь не кровавого.
– Чертовски поэтично для агента ФБР.
– Один мой друг держался до тех пор, пока инфаркт не заработал.
– Я вроде бы для этого слишком молода.
– Другой сунул ствол себе в рот.
Мы встретились взглядами.
– У меня не суицидальный характер.
– И в тюрьме тебя видеть я тоже не хочу.
Тут я вытаращила глаза:
– Стоп! Этого я уже не поняла.
– Госдепартамент подтвердил, что Отто Джеффрис работал на правительство и вышел в отставку, но у них нет доступа к его теперешнему личному делу. У меня есть друг в госдепе с допуском уровня два. Он тоже не мог получить доступ к делу Отто Джеффриса. Полное затемнение, а это значит, что он призрак того или иного рода. С призраками не водись, Анита. Если они тебя будут вербовать – говори «нет». Не пытайся выяснить, кто такой Отто на самом деле и какие за ним дела. Не любопытствуй, иначе тебя потом не найдут. Просто доработай с ним, оставь его в покое и иди своей дорогой.
– Ты говоришь так, будто знаешь по опыту, – сказала я.
Он покачал головой:
– Об этом я говорить не буду.
– Ты поднял тему, – возразила я.
– Я тебе сказал, надеюсь, достаточно, чтобы ты обратила внимание. Ты мне просто поверь. Держись от этих людей, на фиг, подальше.
Я кивнула:
– С этим все о’кей, Брэдли. Я сама не в восторге от… Отто. И он ненавидит женщин, так что не волнуйся. Вряд ли ему придет в голову меня вербовать.
– Ну и хорошо.
Он сунул пистолет обратно в ящик и задвинул в стол.
– И вообще, – сказала я, – что от меня могут хотеть эти совершенно секретные?
Он посмотрел на меня таким взглядом, который я не привыкла на себе ощущать. Этот взгляд говорил, насколько я наивна.
– Анита, ты же поднимаешь мертвых!
– Ну и что?
– Для одной этой способности я готов найти полдюжины применений.
– Например?
– Пленник помер на допросе – не важно. Поднимите его снова. Убили мирового лидера, нужно несколько дней на подготовку войск – подними его на несколько дней. Дай нам подавить панику или остановить революцию.
– Зомби не живые, Брэдли. За руководителя
– Издали, на два-три дня? Даже не пытайся мне сказать, что это не в твоих силах.
– Я бы не стала этого делать.
– Даже ради спасения сотен жизней или возможности эвакуировать в безопасное место сотни американцев?
– Я… я не знаю.
– Каким бы благородным ни казалось дело вначале, Анита, оно может таким не получиться. И когда ты завязнешь так, что уже не будет видно дневного света, тебя попросят сделать то, чего ты не захотела бы.
Я снова обнимала себя за плечи, и это меня злило. Никто еще не предлагал мне работать на международном уровне. Олаф считал, что я гожусь только для одного, но это вовсе не работа на правительство. Однако теперь я задумалась, где же Эдуард мог его встретить. Эдуард не прозрачен, но не был ли он призраком?
Я посмотрела в донельзя серьезное лицо Брэдли.
– Я буду осторожной. – И тут у меня мелькнула мысль. – А к тебе кто-нибудь насчет меня обращался?
– Я думал было предложить тебе работу у нас. – Я приподняла брови. Он рассмеялся. – Ага, но, посмотрев твое досье, я понял, что ты слишком независима, слишком непредсказуема. И было решено, что в бюрократической структуре ты не приживешься.
– Это ты правильно понял, но я польщена, что ты обо мне подумал.
Он стал серьезен, и на его лице обозначились морщины, которые раньше не были заметны. Он стал выглядеть на сорок с чем-то, а обычно казался моложе.
– Твое досье запросили, Анита. И оно ушло куда-то вверх, не знаю, куда и к кому, но, значит, существуют правительственные задания для независимых исполнителей, если у них достаточно специальной квалификации.
Я разинула рот и наконец произнесла:
– Ты шутишь?
– Хотел бы я, чтобы это была шутка.
Эдуард говорил, что не привлек бы Олафа, если бы знал, что в деле буду работать я. Получалось так, что Олаф был приглашен, а не вызвался добровольцем, но я спрошу Эдуарда. Проверю.
– Спасибо, что сказал, Брэдли. Я в этом не очень разбираюсь, но понимаю, что ты рискуешь уже тем, что мне рассказал.
– Я должен был рассказать, Анита. Ты понимаешь, это же мы вытащили на свет твое досье. Это я пробивал для тебя приглашение к нам на работу. Я привлек к тебе чье-то внимание. И вот в этом я искренне раскаиваюсь.
– Все о’кей, Брэдли. Ты же не знал.
Он чуть покачал головой и улыбнулся печально:
– Должен был знать.
На это мне нечего было ответить. Брэдли вышел. Я подождала секунду-другую и последовала за ним. Но стряхнуть ощущение неловкости не получалось. Он хотел меня напугать, и он этого добился. «Большой Брат наблюдает» и паранойя. И еще он заставил меня задуматься, а не напросился ли Олаф сам или даже не предложили ли Эдуарду меня завербовать. Меня не удивило бы, если б оказалось, что Эдуард работает на правительство, пусть по совместительству. Он готов брать деньги у любого.
Сердце Дракона. нейросеть в мире боевых искусств (главы 1-650)
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
рейтинг книги
Графиня Де Шарни
Приключения:
исторические приключения
рейтинг книги
