Обычный день
Шрифт:
Раздался звонок в дверь, и миссис Уильямс пошла открывать.
– На завтра я раздобыла только гуся, – сказала она, оглянувшись. – Индюшек в этом году маловато.
Когда миссис Уильямс открыла дверь, то увидела на крыльце двух маленьких девочек, их волосы и плечи были припорошены снегом – обе смотрели на нее. Та, что повыше ростом, протянула миссис Уильямс лист бумаги.
– Моя мать просила передать это вам.
Миссис Уильямс нахмурилась, озадаченно глядя на детей и пытаясь вспомнить, живут ли они по соседству.
– Заходите, – пригласила
Миссис Уильямс закрыла дверь за девочками, и они застыли в коридоре, разглядывая елку в гостиной. Миссис Уильямс, все еще озадаченная, развернула листок и принялась читать вслух.
– Дорогая соседка, это мои дочери. Старшей – восемь лет, а младшей – пять… – Миссис Уильямс внезапно перестала читать вслух и плотно сжала губы, читая про себя: – Если вы не хотите им ничего давать, пожалуйста, не беспокойтесь, но если вам есть чем поделиться, то знайте: Джини носит обувь четвертого размера, а Хелен нечего надеть в школу этой зимой. В любом случае, счастливого Рождества.
Миссис Уильямс закончила читать и посмотрела на детей.
– Боб, – позвала она.
Мистер Уильямс вышел из гостиной, а миссис Уильямс передала ему записку и снова обратилась к детям.
– Присядьте на минутку. – Она указала на кожаную скамейку в холле. – Я принесу вам что-нибудь попить, чтобы согреться, а потом мы посмотрим, как поступить.
Миссис Уильямс повернулась к младшей девочке.
– Ты Джини? – Девочка торжественно кивнула. – Ну, давай я развяжу твой теплый шарф и усажу тебя здесь, на скамейке, а потом мы выпьем чудесного горячего какао…
Не переставая говорить, миссис Уильямс усадила девочку на скамейку и сняла с нее пальто, а старшая, наблюдая за происходящим, сама сняла пальто и села рядом с сестрой. Миссис Уильямс повернулась к мистеру Уильямсу, который беспомощно держал в руках письмо.
– Развлеки этих милых детей, – попросила она, – а я сварю какао.
Дети сидели на скамейке и разглядывали рождественскую елку, и мистер Уильямс присел на пол рядом с ними.
– М-да, – произнес он, – ты чуть старше, чем моя маленькая дочка, так что я едва могу сообразить, что тебе сказать.
Миссис Уильямс согрела молоко, поставила на поднос корзинку с овсяным печеньем и две чашки с блюдцами. Приготовив какао, она поставила кувшин на поднос и вышла со своей ношей в холл. Маленькая девочка смеялась, слушая мистера Уильямса, а старшая смотрела на них с улыбкой. Мистер Уильямс рассказывал им сказку, а миссис Уильямс ждала с какао на подносе. Мистер Уильямс быстро придумал сказке подходящий конец и встал. Миссис Уильямс вручила девочкам по чашке, наполнила их какао и дала каждой по печенью.
– Теперь вы быстро согреетесь, – проговорила она.
– Пожалуй, я тоже не откажусь от какао, – заметил мистер Уильямс.
Миссис Уильямс вернулась на кухню и взяла еще две чашки. Вернувшись, она наполнила их, и они с мистером Уильямсом пили, сидя на полу, и мистер Уильямс строил рожицы, над которыми малышка Джини так смеялась, что
– Во втором классе, – смущенно отвечала старшая.
– Ну, разве это не прекрасно! – воскликнул мистер Уильямс. – Готов поспорить, ты намного умнее Хелен, – обратился он к маленькой девочке.
– Я умнее ее, – возразила Хелен.
Малышка захихикала.
– Старушке Хелен приходится ходить в школу каждый день, – сказала она.
Когда миссис Уильямс вернулась в холл, мистер Уильямс встал и отвернулся от детей. Он вынул бумажник, выбрал пятидолларовую купюру и показал ее миссис Уильямс – та кивнула. Мистер Уильямс вложил банкноту в руку старшей девочки.
– Держи крепче, не потеряй, – велел он. – Передай маме, что это рождественский подарок всем вам.
– Смогут ли они нести чемодан? – встревожилась миссис Уильямс.
Старшая девочка соскользнула со скамейки и взяла чемодан. «Даже учитывая, что в нем пальто, пожалуй, не тяжело, они справятся», – подумала миссис Уильямс. Она помогла маленькой девочке слезть со скамейки и застегнула на ней пальто.
– Большое спасибо, – сказала старшая девочка мистеру Уильямсу.
– Ерунда, – отмахнулся мистер Уильямс, – сейчас же Рождество, правда?
Старшая девочка улыбнулась и потянулась за чемоданом.
– Минуточку, – остановила ее миссис Уильямс.
Она побежала к елке, сняла пару карамельных конфет и принесла их детям.
Они молча приняли конфеты, но Джини вдруг расплакалась, взяла сестру за руку и указала на что-то.
Старшая девочка покаянно взглянула на хозяев.
– Это из-за плюшевого мишки, – произнесла она. – Увидела его только что. Она всегда хотела такого.
Старшая потянула сестру к входной двери, однако маленькая девочка отказывалась двигаться, стояла и плакала.
– Бедная крошка, – вздохнул мистер Уильямс.
Миссис Уильямс опустилась рядом с маленькой девочкой на колени.
– Джини, дорогая, просто послушай меня минутку. Плюшевый медвежонок очень милый, но он для моей маленькой дочки.
Джини перестала плакать и молча глядела на миссис Уильямс.
– Подождите, – вновь сказала миссис Уильямс.
Она вернулась к рождественской елке под нетерпеливым взглядом Джини и сняла с ветвей две маленькие игрушки. Елка из-за этого немного покосилась. Миссис Уильямс подумала, что исправит все позже. Одна из игрушек была маленькой куклой, а другая – сложенным в конверт одеялом с тремя очень маленькими куклами. Миссис Уильямс отдала трех крошечных кукол Джини, а большую куклу – Хелен.