Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Обжигающая Мерси
Шрифт:

— А, — сказал он, и его голос неожиданно похолодел. — Понимаю.

Его реакция вызвала разочарование, но оно пришло одновременно с привычным раздражением.

— Да что ты можешь понимать? Ты чистокровный, ты дракон, со всеми вытекающими привилегиями. Ты никогда не сможешь понять, каково быть нами, которые находятся между двух миров, но никогда по-настоящему не считались частью хоть одного из них. Вы нас используете, но вы никогда даже и не думаете, что мы тоже имеем какие-то права.

Он выглядел слегка удивленным, но я не знала,

вызвано ли это моими словами или злостью в моем голосе.

— Должен признать, я никогда особенно не задумывался о месте драманов в мире.

Я тихонько фыркнула.

— Мало кто из чистокровных задумывается.

Он косо посмотрел на меня.

— У нас в клане нет драманов. И никогда не было.

— Это значит, что твой клан отказывается загрязнять кровь драконов человеческой грязной кровью? — Господи, как часто я слышала такие слова от ублюдка, который управлял нашим кланом? Что было иронично, потому что он нарушал правила чаще других. Половина его отпрысков, в том числе мой брат, были драманами.

— Это означает, что мой клан в основном состоит из муэрте, — сказал он мягко. — Глупо создавать потенциальные проблемы, которые ты же в основном и зачищаешь.

— То есть драманы первая и основная проблема драконов? — Я снова фыркнула. — Ты шутишь?

Черт, да я знала, насколько далеко это было от правды.

— Ты не права, они не основная наша проблема. — Он снова посмотрел на меня, с угрюмым выражением лица. — Но поверь мне, вы приносите большинство проблем, в то время как нам всем необходимо скрывать существование драконов.

— И конечно же чистокровные ангелы во плоти и никогда ничего не сделают, чтобы разрушить тайну существования кланов. — Я покачала головой, не веря в то, что происходит. — Я думала о тебе лучше, Дэймон.

Он приподнял бровь, и в темные глаза на мгновение согрело веселье.

— Как я уже прежде говорил, ты почти меня не знаешь. А сейчас ты стоишь тут и осуждаешь мою веру и идеалы.

— А еще ты множество раз называл меня глупой, и уже забыл бы о моем существовании, если бы мог.

— Я не хотел…

— Я видела твою реакцию, когда я сказала, что я драман. Черт, да я ее почувствовала. Так что не пытайся втирать мне, что ты не хотел.

— Я не отрицаю, что отреагировал на то, что ты драман, Мерси, но не по той причине, что ты думаешь.

— Ну, так объясни мне, а то я по глупости восприняла это на свой счет.

Я встала посреди улицы и скрестила руки на груди, ожидая, когда станет поменьше машин, чтобы мы могли ее перейти. Бриз с моря становился сильнее, и жара от присутствия Дэймона стала недостаточной, чтобы согреть меня. Я заглянула внутрь себя, и позвала огонь, чувствуя, как он проходит по моим мускулам, согревая меня изнутри. Этого было не достаточно, чтобы заставить кожу светиться, но, по крайней мере, это спасало от ветра с залива. Но чем ближе мы становились к морю, тем сильнее был ветер.

— Я никогда не видел дракона, способного

контролировать огонь, не то, что драмана. — Он начал стаскивать пальто. — Это вообще необычно, что драман получил навыки дракона, да еще и усовершенствовал их.

Я нахмурилась, очень смущенная его замечанием. Хотя и вправду всего лишь несколько драманов могли контролировать огонь как я, но большинство из нас имело все или часть навыков драконов.

— Почему ты считаешь это необычным?

— Потому что это так и есть. — В его тоне слышалось поддразнивание, и во мне снова проснулось раздражение.

— Нет, это не так. Почти все драманы, рожденные в Джеймисон, обладают всеми навыками драконов. — Я снова задрожала и немного добавила огня, пытаясь изгнать прохладу.

— Интересно, — сказал он мягко, затем протянул мне пальто. — Вот, возьми это и выключи отопление. Если этот Ангус морской дракон, то он почувствует твой огонь и убежит прежде, чем мы доберемся до него.

— Спасибо. — Я протянула ему свою красную сумку, и всунула руки в рукава пальто. Для меня оно было гораздо длиннее, чем для него. Мои ноздри расширились, вдыхая аромат Дэймона, позволяя ему затронуть меня.

Затем я забрала сумку и сказала:

— Когда ты сказал «интересно», это означало, что ты не знал об этом?

— Совет знает, что такое случается. Но я не верю, что они знали, что это случается в таких количествах.

Я нахмурилось.

— Но у меня сложилось впечатление, что это происходит во всех кланах.

— Нет, это не так. Наверное, это только в кланах, рядом с морем.

— Но почему? И как Совет об этом узнает? Я сомневаюсь, что наш король предоставлял такую информацию. — Он не любил делиться, и особенно в тех случаях, когда появление большого количества драманов было запрещено законом совета.

— Он и не предоставлял. Но тридцать один год назад, произошла недозволенная чистка одного из приморских городов. Твой король отрицал, что знал об этом, но Совет слышал перешептывания о том, что город был заполнен драманами, у многих из которых были все навыки драконов. С того времени они начали наблюдать за приморскими кланами.

По мне пробежали мурашки. Вэйл Поинт. Должно быть он.

— Тогда зачем нашему королю говорить нам, что и в других кланах драманы наследовали силу драконов, если это не правда?

— Я не знаю. — Он колебался, смотрел на меня сверху вниз, выражение его лица не стало теплее, но возможно это была маска муэрте, а не мужчины, который иногда проглядывал сквозь нее. — Но клан Джэймисон всегда был головной болью Совета.

— Почему?

Выражение его лица не изменилась, но я почувствовала его презрение. Оно окутало меня, такое же темное и сильное, как этот мужчина.

— Ваш король убежден, что кланы должны быть независимы.

Я нахмурилась.

— Но они и так независимы, да? Я думала, что Совет просто принимает решения, которые касаются всех кланов.

Поделиться:
Популярные книги

Божья коровка 2

Дроздов Анатолий Федорович
2. Божья коровка
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Божья коровка 2

Невеста инопланетянина

Дроздов Анатолий Федорович
2. Зубных дел мастер
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Невеста инопланетянина

Скандальный развод, или Хозяйка владений "Драконье сердце"

Милославская Анастасия
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Скандальный развод, или Хозяйка владений Драконье сердце

Плохая невеста

Шторм Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Плохая невеста

Часограмма

Щерба Наталья Васильевна
5. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.43
рейтинг книги
Часограмма

Золушка по имени Грейс

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.63
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс

Найди меня Шерхан

Тоцка Тала
3. Ямпольские-Демидовы
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.70
рейтинг книги
Найди меня Шерхан

Совершенный: Призрак

Vector
2. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: Призрак

Путь молодого бога

Рус Дмитрий
8. Играть, чтобы жить
Фантастика:
фэнтези
7.70
рейтинг книги
Путь молодого бога

Адвокат Империи 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 3

Курсант: назад в СССР 9

Дамиров Рафаэль
9. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 9

Нечто чудесное

Макнот Джудит
2. Романтическая серия
Любовные романы:
исторические любовные романы
9.43
рейтинг книги
Нечто чудесное

Орден Багровой бури. Книга 3

Ермоленков Алексей
3. Орден Багровой бури
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Орден Багровой бури. Книга 3

Муж на сдачу

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Муж на сдачу