Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Очаги сопротивления
Шрифт:

Ховик неожиданно рассмеялся.

— Жалко, что мы не в Орегоне. Я знаю, где там взять броневик, если он все еще там. Банковский, не военный. Мы его угнали тогда с мужиками и укрыли в лесу, сколько уж лет назад.

И много там было? — с интересом спросил Фуэнтес.

— Пустой. Тут видишь, мы думали в нем въехать, в форме, чтобы сразу с оружием и в банк, прежде чем… — Он смолк на полуслове, словно увидев что-то. — Господи Иисусе!

— И он с вами думал въезжать? — сухо осведомился старик.

— Нет, стоп, я знаю, как можно будет

сыграть. — Он посмотрел на остальных. — Продуктовый грузовик. Та чертова продуктовка, что приезжает по утрам в шесть тридцать, помните, мы еще по времени засекали? Белый грузовичок с фургоном — похоже, гражданский, не Управления, так что шофер должен быть не вооружен. Доставляет продукты охране в столовую, всякие там молоко, яйца, чего там еще. Можно остановить его на дороге, выдернуть шофера, начинить фургон зарядами…

— Зарядами? — неуверенно переспросил Фуэнтес.

— Динамитом, — пояснил Сонни. Точно, как арабы. Это единственное, чего у нас хоть отбавляй. Полдюжины ящиков, первоклассного. Кто-то его стянул с дорожного строительства и припер сюда той зимой. Детонаторы, все есть, кусок бикфордова шнура… Ховик, давай дальше, а то помру.

Ничего такого. Через ворота грузовик не пропустят, если просто подъехать и остановиться: охранники, наверно, знают шофера, да и в любом случае потребуется какой-нибудь пропуск. А если по времени все пойдет четко, кто-нибудь сможет снять часовых у ворот из-за той кучи камней — это лишь пара сот ярдов, я могу спокойно — и если атака начнется везде одновременно, всем станет просто не до грузовика. Если даже и обратят внимание, то подумают, что водитель пробует как-нибудь выпутаться. случалось вроде бы убедительно. Хотя у самого Ховика такой убежденности отнюдь не было. Как-никак, речь-то идет о ком-то, кто среди пальбы ведет грузовик с динамитом.

— От ворот до здания недалеко, — пальцем Ховик провел по схеме на столе, — и динамита хватает, чтобы не вставлять запалы. Просто подогнать грузовик к стене той станции, зажечь шнур — лучше будет опробовать ту херомантию и посмотреть, как ее нарезать, — и бежать во все тяжкие. Шесть ящиков? Мать честна, цементная крошка неделю будет с неба сыпаться.

— Ладно, — не стал спорить Джо Джек, — вот запустим мы туда какого-нибудь козла, и сидит он там в окружении свиней, дожидается, пока мы придем и вызволим. Допустим, не рванет его так, что только муды останутся — так что ему прикажешь делать? Прикинуться Кастером? «Мой пра-пра-пра-прадедушка…»

Старик нетерпеливо выставил указующий перст.

— Нет, простофиля ты абориген, он обогнет угол главного корпуса и войдет через заднюю дверь в кухню. В столовой в этот час он застанет совсем немного охранников и едва ли кого-нибудь из заключенных. Он может устроить там дебош, призвать узников к кровавому мятежу, или просто спрятаться где-нибудь и читать журнал, если охота. Да, безусловно, некоторая опасность будет, но не большая, чем для вас, идиотов, когда будете ломиться снаружи.

— Старик прав, — одобрительно заметил Фуэнтес. — Эгей, вьехо, ты рассуждаешь, как надо!

— Хватаем грузовик, — прикидывал вслух Костелло, — загружаем; расстреливаем охрану на

плацу, в это время грузовик въезжает и взрывает электростанцию; затем, видимо, те, кто следит за патрульным постом, заслышав взрыв, накрывают вертолеты.

— Хорошо, если все выверить, — одобрил Ховик, — лучше, чем часы. Конечно, многое здесь нам проконтролировать не удастся, что плохо скажется на всем: грузовик ли припозднится, или если песчаная буря, или они по какой-то причине возьмут и отзовут патрульный пост — но вы же знаете Управление, у них все расписано строго по номерам.

— Так кто чем занимается? — осведомился Сонни. — Без обид, но я обещал дядюшке Шабаззу, не давать ружья белым макакам. Он в некоторых случаях до ужаса щепетилен.

— Блин, никто с тобой не думает спорить, если тебя устраивает самому получать от нее тычки, — сказал ему Ховик. — Тогда ты, Джо Джек и еще пара ребят — на патрульный пункт, идет? Джо Джек, ты, говоришь, был неплохим стрелком в воздушной кавалерии, так что берись за «пятидесятку» Посмотри, может, найдешь еще пару человек с боевыми навыками, кто знает, как обращаться с пулеметами помельче. Кто гонит грузовик? Думаю, мне…

— Я, — твердо сказал Фуэнтес. — Ты нам нужен снаружи со своим слоновьим пугалом, а лучше меня водилы на целом свете не сыщешь.

— Он здорово водит, — кивнул Ховику Сонни. — На чем только не рассекал по Мексике с повстанцами.

— Тогда я прикрою ворота, чтобы ты нормально въехал. Все остальные рассеются по восточной части территории, сосредоточить огонь на плацу. Оставим только нескольких, чтобы отвлекали пулеметчиков на вышках с боков, но первые несколько секунд нужно максимально сосредоточить огонь на плацу. Я присоединюсь, когда въедет Фуэнтес. Кто-нибудь, приготовьте мне к той поре М-16 или что-то в этом роде, у «Уэзерби» кончаются патроны, а достать негде. Костелло, ты с нами?

— А ты думал! — в глазах Костелло мелькнуло удивление. — Ты что, все еще не понял? У нового руководства я в черном списке. Если вернусь в город, рано или поздно меня ликвидируют. Заплатят кому надо.

— И эти парни хотят завладеть страной? — едко заметил Джо Джек. — Мать честна, и у них еще совести хватает нас звать варварами!

Старик шумно вздохнул и поднялся.

— Полное безумие. Инфантилизм. Трюк, чисто чтобы привлечь внимание, как у подростков с прорезавшимся инстинктом самоутверждения. — Он начал скрести под мышкой. Старый черт, обратил внимание Ховик, хотя и вышел из игры, а потому не имел больше повода совать носа, все равно не унимался со своим ворчанием.

Какого черта, — буркнул Сонни. — Ты-то все равно там не будешь.

— Это я-то? — костлявые пальцы прекратили скрести на полдвижении. — Попробуйте только остановить меня, молодой человек. Со всей должной моей симпатией к прошлым и теперешним проблемам вашей этнической группы, попробуйте только меня остановить!

Когда собирались укладываться, Джудит спросила:

— Ты считаешь, что можешь пойти на такое? Глупый вопрос: ты бы и планировать не стал, если б не рассчитывал на удачу. Дэвид, тот мог бы пойти на самопожертвование, Костелло бы мог, но не ты.

Поделиться:
Популярные книги

Отморозок 2

Поповский Андрей Владимирович
2. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Отморозок 2

Ротмистр Гордеев

Дашко Дмитрий Николаевич
1. Ротмистр Гордеев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ротмистр Гордеев

Фараон

Распопов Дмитрий Викторович
1. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Фараон

Мастер темных Арканов 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Мастер темных арканов
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер темных Арканов 5

Хозяйка лавандовой долины

Скор Элен
2. Хозяйка своей судьбы
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Хозяйка лавандовой долины

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Метатель. Книга 2

Тарасов Ник
2. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель. Книга 2

Брачный сезон. Сирота

Свободина Виктория
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.89
рейтинг книги
Брачный сезон. Сирота

Чайлдфри

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
6.51
рейтинг книги
Чайлдфри

Имперский Курьер

Бо Вова
1. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер

Барон Дубов 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 4

Эволюционер из трущоб. Том 7

Панарин Антон
7. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 7

Газлайтер. Том 15

Володин Григорий Григорьевич
15. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 15

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости