Очарование
Шрифт:
— Да. Заявлениями, что он мог исцелять людей, — язвительно фыркнула Сюзанна и покачала головой. Прижимая палец к губам, добавила: — Где это я слышала раньше?
ГЛАВА 19
Запрокинув голову, Сюзанна звонко рассмеялась, и этот смех эхом прокатился под голыми ветвями гигантского дуба.
Бренди пыталась сосредоточиться на словах, прыгающих и расплывающихся перед ее заплаканными глазами. Этого не могло быть! Сюзанна, должно быть, лжет!
— Начальник полиции был
— Ты не права. Этот начальник полиции, должно быть, ошибся или перепутал моего отца с кем-то другим.
— Непохоже, — фыркнула Сюзанна. — Имя твоего отца, его описание, а также описание этого дрянного фургона. Не представляю, чтобы таких фургонов было так уж много в округе.
Бренди торопливо прочитала первые строчки. Отца арестовали за два года до ее рождения.
— Зачем ты делаешь это? — спросила Бренди. — Зачем раскопала все это именно сейчас?
Она подозревала об истинных мотивах Сюзанны, но не могла понять ненависть к себе этой женщины.
— Зачем? Чтобы помочь Адаму, разумеется. Он хочет избавиться от тебя с тех пор, как только ты появилась в городе. А теперь у него есть повод сделать это. Никто не будет доверять тебе или защищать тебя после того, как увидит это.
Сюзанна выхватила бумагу из дрожащих пальцев Бренди и притворилась, что снова читает ее.
— Гм, гм, гм, — говорила она, качая головой. — Представить только, дочь преступника разбила стоянку совсем рядом с нашим городом. Шарлатанка, притворяющаяся целительницей. О, да это просто чудо, что нас не ограбили, пока мы спали.
Когда Сюзанна опять залилась визгливым смехом и собралась уходить, Бренди бросилась к ней.
— Сюзанна, подожди, — позвала она. — Не делай этого, пожалуйста.
Бренди было противно умолять, но она не могла остановиться. Ночью она испытала истинное блаженство, утром же заглянула в настоящий ад. Теперь она не могла потерять Адама. Только не это. Ей было все равно, даже если весь город отвернется от нее. Для нее имело значение только отношение к ней Адама. Но Бренди знала, что его честь никогда не позволит ему забыть о преступлении ее отца, если он узнает о нем. А она не сможет вынести осуждение, которое вновь, Бренди знала это, появится в его глазах. В отчаянии она схватила Сюзанну за руку.
Выхватывая плащ из рук Бренди, Сюзанна насмешливо ухмыльнулась.
— Прочь руки от меня, ты, маленькая бродяжка. Подумай только, стала бы я помогать тебе, даже если бы смогла? Я больше всех хочу, чтобы ты уехала. А теперь, — заявила Сюзанна, с торжеством размахивая бумагой, — я смогу, наконец, избавиться от тебя.
— Это из-за Адама, да? — бросилась
Бренди было противно давать подобное обещание, но сейчас на кону стояло нечто большее, чем ее гордость и сердце. Ей надо считаться с чувствами Дейни. Что будет с сестрой, если слухи дойдут до нее? Дейни расцвела за время их пребывания в Чарминге. Что будет с ее обретенным чувством надежности и безопасности в результате этого скандала?
Сюзанна свернула лист в трубочку и легонько постукивала им по ладони.
— Я намерена получить огромное удовольствие, показывая это не только Адаму, но и всем жителям Чарминга. Начну этим же утром.
Сюзанна повернулась и зашагала прочь от дерева. Напевая веселую песенку, она с самодовольным видом шла к главной улице города.
Сердце Бренди упало, и она поплотнее запахнулась в халат, чтобы унять охватившую ее сильную дрожь. Слезы текли по холодным щекам, обжигая кожу. Она не могла пошевелиться, не могла дышать. Ноги стали словно ватными. Что делать? Как сможет она встретиться с Адамом после того, как он узнает?
Вид покрасневших босых ног, выглядывавших из-под халата, напомнил ей о холоде. Бренди вернулась в фургон. Механически разведя огонь в плите, она бездумно подогрела чай, который они с Адамом так и не выпили накануне вечером. Охваченная мучительными терзаниями, Бренди присела на край неубранной постели. Горло жгло от отчаяния. Рыдания закипали, не давая ей дышать. Легкие горели, и она согнулась пополам от боли. Она знала, что ей делать. И она знала также, что это разобьет ее сердце.
— Бренди! Бренди, открой дверь! Бренди вышла из оцепенения, вызванного безысходностью, и подошла к двери.
У фургона стояла Мэгги, дрожа на холодном ветру, который яростно дул в поле.
— Я только что из города, — выпалила она, стараясь отдышаться, и вошла в фургон, не дожидаясь приглашения. — Сюзанна…
— Я знаю, — сказала Бренди, осознав, что на ней, кроме халата, ничего нет. После ухода Сюзанны она даже не смогла заставить себя одеться.
— Это правда — о твоем отце? Бренди пожала плечами:
— Не знаю. Полагаю, что, должно быть, правда. Постановление, которое есть у Сюзанны, выглядит официальным.
— Ты не знаешь?
Бренди заметила искру гнева, смешанную с жалостью, в глазах Мэгги, и покачала головой.
— Мне просто хочется выдрать Сюзанне волосы! — воскликнула Мэгги, суетясь над плитой и подогревая в очередной раз чай. Когда он закипел, Мэгги налила им по чашке. — Как она может быть такой злобной?
— Она хочет Адама. И желает избавиться от меня.