Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Очень уютное убийство
Шрифт:

— Добро пожаловать в мой мир, мисс Стэнли, — проговорил мрачно Стрикленд, и впервые за долгое время не отвел взгляд. — Преступники светлые праздники не отмечают. Во всяком случае, не так отмечают, как вы бы того хотели. Идемте.

* * *

В большой гостиной было по-рождественски уютно. Сильно пахло хвоей, повсюду горели свечи, а снег за окнами лишь усиливал ощущение праздника. Тетя играла на рояле гимны, а мистер Баррингтон и мисс Олдридж, о диво, пели дуэтом. И получалось у них очень хорошо.

Джейн порадовалась за Мэри Энн — девушка вдруг как по мановению волшебной палочки похорошела и больше не казалась серой мышью в тени своей госпожи. С ее губ не сходила счастливая улыбка, а глаза блестели, особенно, когда она смотрела

на Баррингтона. Впрочем, изменения коснулись и писателя. Он больше не был похож на мрачного нахохлившегося ворона. И куда только делась его способность сделать траурным даже обычный вечерний костюм?

Дурно и грешно так думать, но смерть мисс Герасимофф пошла на пользу всему собравшемуся обществу. Из бесед ушла настороженность и выжидающая готовность защищаться в любой момент. Голоса звучали громче и живее.

Очередная песня затихла. Все захлопали. Тетушка Сьюзан сменила ноты. Стрикленд сделал шаг к роялю, но леди Макален уже начала играть другую песню, и инспектор остановился, словно наткнувшись на невидимую преграду.

Silent night, holy night All is calm, all is bright Round yon Virgin Mother and Child Holy Infant so tender and mild

Начали петь дуэтом Баррингтон и мисс Олдридж. Чуть позже к ним присоединился голос хозяйки замка, а потом и Джейн не выдержала, подхватив:

Sleep in heavenly peace Sleep in heavenly peace

Джордж, Грей, Честертон... даже Уилсон. Они все пели этот гимн. Пусть не всегда складно, пусть не всегда в такт. Но близилось Рождество. Время, когда хочется мечтать о чудесах. Когда хочется верить в прощение и искупление, в доброту и душевную чистоту.

Джейн старалась не думать, что один из тех, кто сейчас поет песню о божественном Чуде — убийца. Впрочем, в глазах мисс Стэнли этого убийцу отчасти оправдывала личность жертвы. Как ни пыталась Джейн осуждать преступника, все равно выходило так, что ужасное по своей сути злодеяние принесло много добра остальным. Словно гремучую змею убрали. Вот хотя бы на Баррингтона и мисс Олдридж посмотреть. Ощутив укол зависти, Джейн одернула себя. Вот она — женская натура. Все равно свое берет. Но как же хотелось мисс Стэнли оказаться на месте Мэри Энн... Нет, ей не нужен был Сэмюэл Баррингтон. Внимание Энтони Стрикленда ее порадовало бы намного больше.

Но инспектор с мрачным видом сидел в углу, слушал пение и смотрел в окно. Он всеми силами подчеркивал свое неравенство с остальными гостями.

Его охотно приняли в общество, несмотря на происхождение. Вот только он сам упорно не желал вливаться в это общество.

Джейн не выдержала. Подошла к нему.

— А вы, мистер Стрикленд, почему не поете? Скоро Рождество. Нужно укреплять веру.

— Мне нечего укреплять, мисс Стэнли. Я вижу слишком много грязи, чтобы верить в божественный промысел, — как-то излишне резко ответил инспектор, но потом, спохватившись, он постарался исправиться. — Не обращайте внимания на мои слова. Вы красиво поете, прошу, продолжайте. Роль слушателя доставит мне куда больше удовольствия, чем роль исполнителя.

Джейн вернулась к роялю. Она честно пыталась не думать о словах Стрикленда, но они не выходили у нее из головы. А еще ей все время казалось, будто нет-нет, но инспектор смотрит на нее из своего угла. Мисс Стэнли чувствовала его взгляды. Или думала, что чувствует, выдавая желаемое за действительное.

После песен настал черед чтения. Потом подали чай. Все общались, ели кексы и печенье. Улучив минутку, Джейн поймала леди Макален и утащила ее в сторонку.

— Тетушка, у меня к вам очень важный вопрос, — сказала она тихо. — Его хотел задать мистер Стрикленд, но я решила, что в таком деликатном деле вы предпочтете говорить со мной, а не с ним.

— Так таинственно, — улыбнулась тетя, но глаза у нее стали тревожными

и даже испуганными. — И что за вопрос?

— Про Око Макаленов. Вы сказали, что нашли его и продали.

— И что же с того?

— Рубин никто не видел. Во всяком случае, из нашей семьи. Он точно был найден и уменьшен в размерах, а не лежит по-прежнему в каком-нибудь тайнике или закопанный в землю? Око Макаленов оказалось удобным объяснением, откуда взялись деньги. Но, возможно, убийца появился в замке, желая найти рубин. Заодно он мог догадываться, где на самом деле следует искать драгоценность. Вы ведь многим показывали и пересказывали предсмертную записку Эвелин. Все имели возможность прикоснуться к этой тайне и попытаться ее разгадать.

Тетушка побледнела.

— Ты думаешь... это как-то связано? — спросила она нервно.

— Думаю, — кивнула Джейн. — Так что же, рубин по-прежнему где-то спрятан? Ну же, тетя, скажите мне правду, и клянусь, я попробую сохранить вашу тайну, если она никак не связана с убийством.

— Правду… — тихо прошептала тетя. — Правду...

Она сделала несколько шагов в сторону, нервно обмахиваясь веером, потом — вернулась. Растерянно посмотрела на племянницу.

Джейн стало ее жаль. Тетушка Сьюзан никогда не делала ничего плохого ни мисс Стэнли, ни Джорджу. Всегда была рада их приезду. В каком-то смысле относилась к ним как к своим собственным детям, ведь кузена Сайруса почти никогда не бывало в замке. Здесь Джейн и Джорджа всего баловали и давали куда больше воли, чем в родительском доме, где каждого послабления приходилось добиваться хитросты или долгими уговорами.

— Тетушка, не бойтесь, я сделаю все, возможное и невозможное, чтобы защитить вас! — пообещала Джейн, положив руку на ее плечо. — Вы же такая… такая замечательная. Я точно знаю — ничего действительно ужасного вы сделать просто не могли!

— Ох, Джейн, милая моя Джейн. Девочка моя хорошая, — леди Макален обняла племянницу. — Мы с твоими родителями все думали, как отвадить тебя от сыскного дела, а вот теперь от твоих талантов может зависеть моя судьба, — отпустив Джейн, тетушка отвела ее подальше от остальных гостей и только потом начала свой рассказ: — Клянусь, ничего плохого я не делала. Но деньги... Надеюсь на твою скромность, Джейн. И спасибо, что подошла сама. Не знаю, решилась бы я рассказать все это полицейской ищейке, — она с неприязнью посмотрела на Стрикленда.

— Зря вы так, — заступилась за инспектора Джейн, хотя сама на него злилась. — Мистер Стрикленд очень талантливый детектив. Нам повезло, что он оказался с нами.

— Не знаю... может быть, — пробормотала тетушка. — Я уже ничего не знаю, Джейн... — она помолчала, собираясь с мыслями, а потом решилась: — Сайрус тратит слишком много денег. Слишком много, Джейн, — леди Макален сокрушенно покачала головой. — Наши земли и аренда уже давно не могут окупить его траты. А ведь и в сам замок нужны вложения, уж не говорю про себя. Тут все придет в запустение, если не направлять средства на ремонт и обновление. Я пыталась отказать сыну в деньгах, но... что я могу? Да, покойный супруг оставил мне некоторое содержание, но почти все здесь принадлежит Сайрусу. Он может продать замок и все земли. Да так и случится со временем, если он не возьмется за ум... А ему все мало, все мало... — сжав веер в руках, леди Макален опять немного прошлась, пытаясь успокоиться. — Ты знаешь, у меня есть связи среди... важных персон. Один из них предложил мне... Некоторое дело. Связанное с интересами... Королевства. Я согласилась. Попутно у меня появилась возможность поправить дела семьи. С тех пор мне несколько раз приходилось выполнять поручения. И каждый раз удавалось получить определенную сумму. Весьма существенную. Но те, кому я помогала, не знают о моем доходе. Мне пришлось придумать, как объяснить появление средств. Око Макаленов стало хорошим вариантом. Оно наверняка стоило очень много. Даже если из него сделали рубин меньшего размера. И никто не может сказать, сколько точно, ведь никто давно его не видел. Я лишь кое-кому намекнула, будто нашла рубин, а дальше слухи сами объяснили появление у меня средств.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 10. Часть 5

INDIGO
23. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 5

Граф

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Граф

Кодекс Крови. Книга ХII

Борзых М.
12. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХII

Идеальный мир для Лекаря 27

Сапфир Олег
27. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 27

Земная жена на экспорт

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Земная жена на экспорт

Делегат

Астахов Евгений Евгеньевич
6. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Делегат

Не лечи мне мозги, МАГ!

Ордина Ирина
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Не лечи мне мозги, МАГ!

An ordinary sex life

Астердис
Любовные романы:
современные любовные романы
love action
5.00
рейтинг книги
An ordinary sex life

Надуй щеки! Том 5

Вишневский Сергей Викторович
5. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
7.50
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 5

Спасение 6-го

Уолш Хлоя
3. Парни из школы Томмен
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Спасение 6-го

Сколько стоит любовь

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.22
рейтинг книги
Сколько стоит любовь

Адвокат империи

Карелин Сергей Витальевич
1. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Адвокат империи

Часовая башня

Щерба Наталья Васильевна
3. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.43
рейтинг книги
Часовая башня

Свет во мраке

Михайлов Дем Алексеевич
8. Изгой
Фантастика:
фэнтези
7.30
рейтинг книги
Свет во мраке