Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Очень уютное убийство
Шрифт:

— Вы сказали, что хотели прийти вовремя, но задержались, — заметила мисс Стэнли. — Но вы пришли раньше. Я не рассчитывала вас здесь застать.

— В нашем случае прийти вовремя, это прийти раньше вас, мисс Стэнли, — не выдержав, усмехнулся Стрикленд.

— И вы все еще не джентльмен, — не утерпела Джейн.

— Все еще. И, смею заверить, никогда им не буду.

— Вот, не пойму, то ли вы лукавите, то ли искренне заблуждаетесь, — заметила мисс Стэнли.

— При всем моем уважении, заблуждаетесь вы. Так зачем вы хотели меня видеть? — инспектор явно не хотел обсуждать навязанную

Джейн тему.

— Нам нужно еще раз осмотреть комнату. А потом еще и потайной ход! Тетя призналась, что никакого рубина она не находила. Деньги получила иным способом. Помните слухи, которые рассказывала нам мисс Чарминг?

— О продаже документов?

— Да. Так вот, все так, но не совсем. Я еще тогда подумала, что на тетушку это непохоже. И на самом деле она работает на... — Джейн показала пальцем на потолок. — Но нам с вами лучше держать это в секрете ото всех. Теперь понимаете, почему я просила вас прийти без Джорджа и мистера Грея?

— Понимаю. Но вы уверены, что леди Макален сказала вам всю правду?

— Да. Тетушка, может быть, вовсе не ангел, но она никогда бы не стала предавать Альбию, а вот мисс Герасимофф... Леди Макален сказала, что мисс Герасимофф работала сразу на всех — продавала документы и сведения тем, кто хорошо заплатит. Сюда она приехала из-за Сэмюэла Баррингтона. Вот ведь темная он лошадка. Вы отпустили его, но следует за ним приглядывать. Возможно, неловкий порыв спасти мисс Олдридж был ложью, призванной нас запутать. Тетушка, правда, считает, что Баррингтон точно так же работает на Корону, однако наверняка она не знает.

— Только этого мне и не хватало, — проворчал Стрикленд. — Хуже не бывает — влезать в такие дела.

— Хотим или нет, но деваться уже некуда, — резонно заметила Джейн.

— Вы правы. К сожалению.

— Кстати, когда я сказала о своих подозрениях насчет Баррингтона, тетушка сказала, что мисс Герасимофф убил не он. Яд — оружие слабых и тех, кто боится жертву. Баррингтон мисс Герасимофф не боялся, а вот Уилсон...

— Я думал уже об этом. Но есть важное «но» — если бы Уилсон был убийцей, зачем бы он около полуночи опять приходил к мисс Герасимофф. В то время она уже была мертва. Зачем ему навлекать на себя подозрения? Если он — убийца и хотел получить книгу, то нашел бы способ забрать ее до того, как отравит Алину фон Герасимофф.

— А кто тогда? Мисс Чарминг, мистер Честертон, мисс Олдридж? Я бы еще Шекли назвала, но поспешный побег снял подозрения на его счет.

— Рискую навлечь на себя ваше неудовольствие, но добавил бы к этому списку еще и леди Макален, — сказал Стрикленд. — Пока о ее работе на Корону мы знаем лишь с ее собственных слов. Мисс Герасимофф могла шантажировать вашу тетю, как проделывала это со всеми остальными. Сразу оговорю, я не думаю, что дела обстоят именно таким образом, — быстро проговорил он, увидев, как яростно вспыхнули глаза Джейн. — Я лишь составляю список всех подозреваемых. Абсолютно всех.

— Не забудьте включить в него и меня! — фыркнула Джейн.

— Ни в коем случае! Вы же сами сказали, что яд — оружие слабых и тех, кто боится. Если я хоть что-нибудь понимаю в людях, то вы, мисс Стэнли, не то и не другое. А теперь пойдемте осматривать

комнату, — тут же перевел он разговор на другую тему. — Кто знает, не улыбнется ли нам с вами удача.

— Под удачей вы понимаете Око Макаленов?

— Нет. Под удачей я понимаю улики, которые могут вывести на убийцу. Мне чужие драгоценности ни к чему. От них бывают одни только неприятности и ничего больше. — Стрикленд забрал у Джейн ключи и открыл замок. — Идемте, мисс Стэнли, тут вовсе не жарко, замерзнете еще.

ГЛАВА 11 — Загадка Эвелин Макален

И вот они снова стояли вдвоем в комнате, полной старой мебели, пыли и паутины.

— А тут, похоже, опять кто-то побывал, — заявил Стрикленд, посмотрев на пол.

— Вы нашли следы?

— Нет, вчера мы с вами потревожили здесь слой пыли, так что в следах не вдруг разберешься, но я прошлой ночью специально бросил на пол рядом с потайным ходом вот это, — инспектор подвинул ботинком осколок разбитой чашки. — Сейчас он не на месте, значит, здесь кто-то был. Надеюсь, не вы?

— Не я, — заверила его Джейн, подходя к туалетному столику. На сей раз платье на ней было не столь удобным, поэтому пришлось просить Стрикленда о помощи. Хотя «пришлось» — не то слово, которое подходило к подобной ситуации.

— Инспектор, мне нужно забраться наверх! — сказала Джейн, стараясь выглядеть деловито и незаинтересованно.

— Давайте я заберусь. Что вам нужно? — спросил Стрикленд.

— Мне нужно осмотреть портреты.

Инспектор молча залез на столик и поднес лампу ближе к картинам.

— Осматривайте! — разрешил он.

— Мистер Стрикленд! Мне нужно забраться наверх! — разозлилась Джейн. — Если бы мне хотелось рассматривать портреты снизу, я бы так вам и сказала.

— Хорошо, мисс Стэнли, — недовольно вздохнул инспектор и, спрыгнув вниз, подошел к девушке. — Жаль, что вы на сей раз не предпочли прежнее платье. В нем вам было бы намного удобней.

— Не хотела звать служанку. Она непременно бы потом доложила тетушке.

Понимаю.

Они опять стояли совсем близко. Наедине. Наверное, ей следовало отвести взгляд или хотя бы смутиться, как полагается добропорядочной девушке. Хотя, что уж тут? Добропорядочная девушка вообще не могла оказаться в подобной ситуации.

— Почему вы поцеловали меня, а теперь избегаете? — вопрос сорвался с губ прежде, чем Джейн смогла себя взять в руки.

— Мисс Стэнли... — Стрикленд опустил взгляд и принялся разглядывать свои ботинки. — Сожалею, если вы неправильно поняли мой поступок...

— И как же я должна была понять ваш поступок? — уши горели так, словно их облили керосином и подожгли. Джейн разрывалась между двумя желаниями — убежать и отвесить пощечину этому трусливому мерзавцу, который... который…

— Я думал, что вас это испугает, — инспектор посмотрел Джейн в глаза, и в его взгляде и следа не осталось от прежней робости. — Потом проще было бы держать должную дистанцию. Мне так казалось, — его голос вновь звучал уверенно и твердо. — Но вы слишком смелая леди. И слишком легкомысленно относитесь к своей репутации. Я пытаюсь уберечь вас от последствий подобного легкомыслия, но вместо этого...

Поделиться:
Популярные книги

Ведьмак (большой сборник)

Сапковский Анджей
Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.29
рейтинг книги
Ведьмак (большой сборник)

Право на эшафот

Вонсович Бронислава Антоновна
1. Герцогиня в бегах
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Право на эшафот

Новые горизонты

Лисина Александра
5. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
технофэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Новые горизонты

Цеховик. Книга 2. Движение к цели

Ромов Дмитрий
2. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Цеховик. Книга 2. Движение к цели

Не грози Дубровскому!

Панарин Антон
1. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому!

Я все еще граф. Книга IX

Дрейк Сириус
9. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще граф. Книга IX

Шаг в бездну

Муравьёв Константин Николаевич
3. Перешагнуть пропасть
Фантастика:
фэнтези
космическая фантастика
7.89
рейтинг книги
Шаг в бездну

На границе империй. Том 7. Часть 3

INDIGO
9. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.40
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 3

Чапаев и пустота

Пелевин Виктор Олегович
Проза:
современная проза
8.39
рейтинг книги
Чапаев и пустота

Страж Кодекса. Книга IX

Романов Илья Николаевич
9. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга IX

Идеальный мир для Лекаря 4

Сапфир Олег
4. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 4

Столкновение

Хабра Бал
1. Вне льда
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Столкновение

Камень. Книга вторая

Минин Станислав
2. Камень
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Камень. Книга вторая

Жена по ошибке

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Жена по ошибке