Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Очень уютное убийство
Шрифт:

Прижалась к холодной стене, улыбаясь тому невероятному чувству, что поселилось в ее сердце. Леди Ураган — так он ее назвал. Что ж, в ее душе сейчас и впрямь разразился целый шторм, в котором виноват был один только Энтони Стрикленд.

ГЛАВА 14 — Ловушка

— У меня ощущение, что здесь смешались сразу две преступные линии, — голос Стрикленда все еще хрипел, но сыщик держался молодцом.

На следующий день после разговора с Джейн инспектор уже спустился к завтраку, несмотря на жар. И вновь занимался расследованием, хотя Джордж всеми силами пытался убедить его поберечься.

Ночью Грей и Джордж по очереди несли караул у Эвелин. Сейчас там дежурил Джордж. Но долго так продолжаться

не могло. Привлечь слуг не получилось — они слишком боялись призраков и отказывались ночевать в башне даже под угрозой увольнения.

После ланча Грей пошел сменить Джорджа, а Джейн увлекла Стрикленда в малую гостиную.

Сейчас на ее шатлене висел крошечный кожаный чехол с подарком от родителей. Это был самый невероятный, самый потрясающий подарок, на который она не рассчитывала. О таком даже мечтать не приходилось! Ей подарили драгоценный кристалл с крошечными рунами по граням — настоящий артефакт! Кусочек подлинного волшебства. Он умел немногое — светиться в руках и только. Такая мелочь, казалось бы, ведь свечи и керосиновые лампы тоже все это умеют. Но одно дело — держать в руке светильник и точно знать, что он горит в силу вполне естественных причин, другое — самому творить магию, ведь кристалл загорался только в ответ на прикосновение и черпал силы в том, кто его держит. Смешно сказать, но используя светоч — так назывался артефакт, Джейн чувствовала себя почти всесильной. Она хотела продемонстрировать его всем за завтраком, но вспомнила, что один из собравшихся — убийца и, скорее всего, вор, поэтому остереглась рассказывать про свое сокровище. Зато, стоило им закрыть дверь малой гостиной, как она тут же показала подарок Стрикленду и выслушала его поздравления... очень сдержанные, впрочем. Инспектор сейчас думал совсем о другом.

— Мисс Стэнли, — сказал он, когда они сели в кресла на почтительном расстоянии друг от друга. — Кажется, я по большей части уже восстановил картину преступления. Осталось выбрать из трех подозреваемых одного. И это как раз самое сложное.

— Я могу вам как-нибудь помочь? — спросила Джейн, заметив его тревогу.

— Пока не знаю, — ответил Стрикленд глядя в камин. — Похоже, мы имеем дело с двумя линиями преступлений. Насколько они пересекаются — этого я еще не понял. С одной стороны, мисс Герасимофф и ее… гхм... игра. Я поговорил с мистером Баррингтоном. О результатах сказать не могу, так как речь идет о государственной тайне, но, судя по всему, мисс Герасимофф надеялась получить от мистера Баррингтона определенные документы, а после — избавиться от сообщника, заодно подставив леди Макален. Все так, как я и предполагал. А для этого мисс Герасимофф шантажом заставила мистера Шекли подделать письма.

— И для этого Шекли приехал сюда? — удивилась Джейн. — Почему он не изготовил подделки в Ландерине?

— Полагаю, он явился в замок, чтобы выкрасть компромат у мисс Герасимофф. Притворился пьяным, а когда его оставили одного, устроил обыск. Но ничего не нашел, хотя, как вы помните, старался — все ящички туалетного столика исцарапал. Отчаявшись, ушел к себе. Уж не знаю, зачем он еще раз заявился в полночь. Думаю, принес документы, раз не удалось украсть записную книжку. И тут... фон Герасимофф мертва. А записная книжка непонятно где. И ее вполне могут найти, когда начнется неминуемое расследование. Шекли тут же сбежал и... вот такая незадача, — Стрикленд потянулся к поясу, где Джейн еще утром заметила чехол с подаренной ею трубкой, но потом одернул руку. — С Уилсоном, полагаю, история та же. Мисс Герасимофф держала его на коротком поводке. Наверняка он тоже делал для нее какую-нибудь грязную работу. Точнее узнаем позже. Я решил не пугать его раньше времени.

— А почему он не скрывал пропажу книги? — спросила Джейн, не понимая, что происходит и оттого тревожась все больше.

— С виду это обычная бухгалтерская книга. Да еще и довольно старая. Ну кто в ней будет разбираться? Мистер Грей потратил почти целый день, пытаясь понять, в чем там подвох. Я бы даже отдал

ее Уилсону, но не хочу, чтобы с ценной уликой случилась какая-нибудь неприятность. Так что пусть выясняет отношения со слугами.

— Выходит, у нас только два подозреваемых? Мисс Чарминг и мистер Честертон? — спросила Джейн.

— К сожалению, нет, мисс Стэнли, — покачал головой Стрикленд. — И это как раз то, почему я хочу с вами поговорить.

— А кто же еще?

— Леди Макален.

— Вы шутите?! — возмутилась Джейн.

— Нисколько, — покачал головой Стрикленд. — Шекли подделывал документы. Но мы с вами можем только предполагать, действительно ли являются подделкой найденные вами письма. Государственные секреты — очень грязная вещь. Почти невозможно связаться с ними и не замарать руки. Соседство с поддельным письмом самоубийцы не означает, что и письма — подделка. У леди Макален вполне могли быть весомые мотивы убить мисс Герасимофф. И алиби на момент смерти у нее нет. А я тем временем, кажется, понял, как именно произошло это преступление, и если все так, то леди Макален среди подозреваемых. Боюсь вас расстроить, но по сути она единственная, кто имел и возможность, и мотив убить мисс Герасимофф, — он перевел взгляд с Джорджа на Джейн, потом вздохнул. — Отчасти поэтому я и не хотел, чтобы вы участвовали в расследовании. Мне тоже не хотелось бы верить в виновность леди Макален, но факты свидетельствуют против нее.

— Возможность?! — испугалась Джейн. — Какая возможность? Мисс Олдридж набрала миндаль в кладовой, в компании мистера Баррингтона дошла до комнаты мисс Герасимофф, отдала ей бонбоньерку, ушла спать. Каким образом леди Макален могла отравить миндаль?

— Она не травила миндаль, в этом-то все и дело, — Стрикленд капнул ногой. — Мы с вами видели то, что нам показал убийца. Каюсь, я так же, как и все сначала подумал, будто яд находился в миндале, и это однозначно указывало на мисс Олдридж, как отравительницу. Даже мистер Баррингтон вряд ли смог взять на себя вину. При всех моих сомнениях, мисс Олдридж неизбежно обвинили бы в убийстве.

— Так вы думаете, что... — Джейн замерла. А ведь с самого начала у нее была такая мысль!

— Очень уютное убийство. Так вы его назвали, мисс Стэнли? Почему?

Джейн вдруг показалось, что Стрикленд чем-то до крайности опечален, неужели он всерьез собирается обвинить тетушку в убийстве?!

— Потому что мисс Герасимофф казалась спящей, была укутана в плед, а в чашке на столике был налит глинтвейн. И запах... О, боже. Отравили все-таки глинтвейн, а миндаль бросили, чтобы обвинить мисс Олдридж?! — догадалась Джейн. — Но с чего вы взяли, что это сделала леди Макален?!

— Из-за призрака служанки, — ответил Стрикленд.

— Какого призрака? Вы серьезно?!

— Ну вы же не думаете, что это действительно был призрак? Давайте рассмотрим преступление по пунктам, — Стрикленд все-таки вытащил трубку и принялся крутить ее в руках. — В начале девятого мисс Герасимофф обвинила мисс Олдридж в том, что бумаги лежат не на месте. Далее ее отправили за орехами, но миндаля там не было, поэтому бедной компаньонке опять досталось. Потом мисс Олдридж отправили за глинтвейном, и что служилось?

— Мисс Герасимофф была недовольна тем, что глинтвейн холодный, и она плеснула им в лицо компаньонки, после чего та убежала.

— Именно этим мы с вами и объясняли лужу на ковре. Но чуть позже я задал мисс Олдридж еще один вопрос, и картина в корне поменялась. Эта леди утверждает, большая часть глинтвейна вылилась на ее платье. На пол попало не так уж много. Мисс Стэнли, вы видите расхождение?

— Да. Ковер был насквозь мокрый.

— Вот! И это значит, что туда вылили еще одну чашку глинтвейна, — покивал Стрикленд. — А теперь вернемся к мисс Герасимофф. Глинтвейн холодный. Компаньонка убежала. Допустим, мисс Герасимофф даже налила себе еще глинтвейна, ведь, как мы знаем, напиток не был таким уж холодным. Но даже в этом случае вряд ли она оставила бы ее рядом с собой остывать... раз уж она так не любила холодный глинтвейн. Так зачем выливать его на ковер?

Поделиться:
Популярные книги

Имперец. Земли Итреи

Игнатов Михаил Павлович
11. Путь
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
5.25
рейтинг книги
Имперец. Земли Итреи

Морской волк. 1-я Трилогия

Савин Владислав
1. Морской волк
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Морской волк. 1-я Трилогия

Эволюционер из трущоб. Том 3

Панарин Антон
3. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
6.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 3

Зайти и выйти

Суконкин Алексей
Проза:
военная проза
5.00
рейтинг книги
Зайти и выйти

Самый богатый человек в Вавилоне

Клейсон Джордж
Документальная литература:
публицистика
9.29
рейтинг книги
Самый богатый человек в Вавилоне

Я еще не барон

Дрейк Сириус
1. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не барон

Идеальный мир для Лекаря 25

Сапфир Олег
25. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 25

Титан империи

Артемов Александр Александрович
1. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи

Законы Рода. Том 10

Flow Ascold
10. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическая фантастика
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 10

Варлорд

Астахов Евгений Евгеньевич
3. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Варлорд

Газлайтер. Том 2

Володин Григорий
2. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 2

Тайны ордена

Каменистый Артем
6. Девятый
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.48
рейтинг книги
Тайны ордена

Адвокат вольного города 4

Кулабухов Тимофей
4. Адвокат
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Адвокат вольного города 4

Измена дракона. Развод неизбежен

Гераскина Екатерина
Фантастика:
городское фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Измена дракона. Развод неизбежен