Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

– Чёрт меня побери, если это Капрезе! Я не буду это есть! – возмутился Лука и ткнул лист неизвестно чего из тарелки в нос снулому официанту с куцым хвостиком.

– Вам позвать повара? – с акцентом спросил парень – явно приехал сюда на заработки из восточно-европейских стран.

– И повара, и повариху, и всех помощников! А главное – хозяина этой забегаловки, я научу вас готовить нормальный insalata Caprese [7] , а не эти помидоры всмятку!

Лука стукнул в запале ладонью по столу, обернулся на посетителей, покорно уминающих издевательство над

итальянской кухней, и снова увидел её! Она только вошла вместе со своими спутниками. Такая летняя, вся в белом. Сердце мгновенно отозвалось, бухнуло, будто к телу электричество подключили. Мамма мия, да это уже рефлекс!

7

Салат Капрезе (итал.)

Русская девушка тоже заметила его – с таким грохотом и скандалом это было не трудно. Встретившись с Лукой взглядом, синьорина из морозной страны закусила губу и поправила бретельки сарафана. Оу, опять этот верный знак!

Без всяких лайфхаков Лука знал: когда женщина начинает поправлять волосы, блузку и что угодно при виде мужчины, закусывает губки и поворачивает корпус в его сторону, не закрывается руками, а в уголках губ появляется хотя бы намёк на улыбку, можно не сомневаться: она уже представила, как его горячие губы и руки касаются её везде, где только можно, и особенно, где нельзя. При этом достаточно показать, что она тоже тебе понравилась, и красотки сами летят на контакт – лови, срывай, наслаждайся! Но только не эта!

Боккачина опять посмотрела на него, смутилась, а Лука почувствовал мурашки по коже. Провёл взглядом по её полуоткрытой груди, почти реально почувствовав, какая та мягкая, молочная, нежная… Нырнул воображением в выемку между полукружий, коснулся яремной выемки под лебединой шеей, и очнулся от баса над ухом:

– Что не так в салате, мсьё?

Дородный детина в колпаке и переднике навис над ним. Лука не растерялся и ткнул в красный мясистый нос тарелку:

– Это не Капрезе! Если я плачу за блюдо, я надеюсь его получить. И не молотых сушеных жуков вместо перца! И не лист с дерева над крышей вместо базилика! И вообще не подобное безобразие!

– Да что тут такого?! – пробасил повар. – Это Капрезе, как заказали…

Все взгляды прилипли к ним. И Лука вдруг понял: это шанс! Если скромная, как лесной эльф, Боккачина стесняется знакомиться с ним, он познакомится со всей её компанией оптом. И больше уже не будет незнакомцем, это раз!

– Пойдите поучитесь на кулинарные курсы, пока я не вызвал сюда инспекцию! – Лука вручил безапелляционно тарелку в руки повару и, направившись к группе Боккачины, подхватил под руку её напыщенного индюка и, потянув за собой прочь из ресторана, заявил на английском: – Идёмте, господа, отсюда! Скорее! Ни секунды более здесь нельзя оставаться!

Опешившие от такого напора, четверо туристов послушно вышли за ним. И, Лука, чувствуя необыкновенный прилив вдохновения, говорил уже на улице, в тени огромных платанов:

– Я вижу, господа, вы туристы. И если вы решите отобедать здесь, вы навсегда испортите мнение об итальянской кухне! Я как истинный итальянец не могу этого позволить! Нет, не могу! И не уговаривайте меня!

– Мы и не уговариваем, – хихикнула подруга Боккачины. – Мы просто пиццы хотели поесть.

– Да, пиццы, – вдруг очнулся индюк и забрал свой

локоть из хватки Луки. – Если вы, мистер, такой знаток итальянской кухни, знаете ли вы, где здесь есть нормальная пицца?

– Пицца?! Знаю ли я где достойная вашего вкуса пицца?! О, мамма мия, конечно знаю! – воскликнул Лука, оживлённый, словно его оса под коленку укусила. И ткнул направо: – Нам туда!

Русские опять пошли за ним, словно не могли не пойти.

– Я предпочитаю только качественное! Это девушки купились на красивую вывеску.

Индюк зыркнул на Боккачину. А Лука широко улыбнулся:

– О, девушки?! Девушкам можно всё!

– Не скажите, – буркнул индюк, – им только позволь разгуляться!

– А как же им не позволять? – встрял в разговор снежный человек в шортах. – Наши девушки – самые чудесные создания на свете!

О, нормальный человек, хоть и француз.

– Я Лука Дельмаре! – протянул ему ладонь наш герой, радуясь возможности. – У меня собственный ресторан в Сан-Ремо, поэтому я знаю толк в настоящей еде. И уж коли мы с вами и на пляже встречались, и тут, я просто не мог позволить, чтобы вас надули! То не ресторан, а сплошное надувательство, Бог свидетель!

– О, спасибо! Значит, нам повезло! Я Манюэль, – протянул в ответ руку лохматый гигант, говорящий по-английски с типичным французским акцентом, то есть ужасно. – А это Павель, Даш'a и Софи.

– Очень приятно!

Лука с готовностью потряс руку индюку, девушке Даше и протянул ладонь розовой от смущения Боккачине. В ответ вспорхнули ресницы; заблестели, как море под солнцем, глаза, и она робко протянула ему узкую ладонь.

– Софи…

– Очарован, – проговорил Лука стандартную форму вежливости по-французски.

Коснулся её пальцев, нежной, тёплой кожи, и мир внезапно перевернулся. Словно в его ладони оказалась хрупкая, невероятная ценность, которая всегда ему принадлежала и была потеряна! А теперь, – Лука почувствовал счастье и трепет в груди, – теперь вот она, рядом, снова! Время замерло. Волшебство…

– Кажется, я вас и в Сан-Ремо видел, – пробурчал индюк, забирая руку Боккачины.

– Возможно, возможно… – вернулся к реальности Лука и снова улыбнулся, несмотря на желание врезать сопернику сразу и без обиняков. – Очень жаль, что не зашли в мой ресторан! Уверен, вы бы захотели вернуться! Но не будем ни о чём сожалеть, всегда есть, чему порадоваться! Вон, видите здание на границе с Сан-Рафаэлем? Нам не туда. Там устрицы и лобстеры, если захотите. А настоящая итальянская пицца здесь! – он развернулся к простенькому желтому дому с деревянными ставнями, зелёными маркизами над окнами и скромной вывеской. – Тут и паста, и сыры, и Пармиджано, пальчики оближешь! Гарантирую!

– Как хорошо, что мы вас встретили! Я обожаю пиццу и вкусно поесть! – сказала подруга.

– И я люблю пиццу, – по-французски, совершенно без акцента добавила Боккачина.

Лука возликовал: у них есть язык, на котором можно общаться без гугл-переводчика!

– О, значит, вы точно хорошие люди! И, думаю, это судьба! Фортуна сталкивает хороших людей, когда это нужно. И это никогда не бывает зря, – Лука фонтанировал фразами и активно жестикулировал, потому что был бесконтрольно счастлив, словно нежная, мягкая, сливочно-кремовая Боккачина уже была его. – Вы издалека приехали на Лазурный берег? Я не спрашиваю у тебя, друг Манюэль, вижу, ты француз!

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 27

Сапфир Олег
27. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 27

Клан

Русич Антон
2. Долгий путь домой
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.60
рейтинг книги
Клан

А небо по-прежнему голубое

Кэрри Блэк
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
А небо по-прежнему голубое

Надуй щеки! Том 3

Вишневский Сергей Викторович
3. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 3

В зоне особого внимания

Иванов Дмитрий
12. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
В зоне особого внимания

Подземелье

Мордорский Ваня
1. Гоблин
Фантастика:
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Подземелье

Вперед в прошлое 5

Ратманов Денис
5. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 5

Младший сын князя. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Аналитик
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя. Том 2

Печать Пожирателя

Соломенный Илья
1. Пожиратель
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Печать Пожирателя

Крепость над бездной

Лисина Александра
4. Гибрид
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Крепость над бездной

Комендант некромантской общаги 2

Леденцовская Анна
2. Мир
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.77
рейтинг книги
Комендант некромантской общаги 2

Чародеи. Пенталогия

Смирнов Андрей Владимирович
Фантастика:
фэнтези
7.95
рейтинг книги
Чародеи. Пенталогия

Возвышение Меркурия. Книга 17

Кронос Александр
17. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 17

Барон Дубов 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 5