Ода чуждых земель
Шрифт:
— Почему Мара решила дать мне его? — все никак не угомонюсь я, любопытствуя мотивами Королевы Флоры. Достаточно очевидно, что она — не мой фанат, так почему же преподносить мне такой подарок?
Десмонд наклоняет голову.
— Давай заключим сделку: я отвечу на твой вопрос, если ты ответишь на мой.
Все должно стекать к сделке с Торговцем.
— Ладно, — соглашаюсь я. Естественно, он может забрать бусину и силой выудить из меня правду, даже если бы и отказалась.
Я чувствую неуловимый
На лице появляется улыбка, прежде чем скрыться.
— Отвечая на твой вопрос: у Мары, вероятно, было несколько мотивов. Она хотела показать присутствующим, что щедра к человеку и принимает нашу связь как должную — это очень хороший ход для политики. Также она, может, подумала, что ты будешь более восприимчива, если будешь походить на нас. И, наконец, Мара выискивала слабые места в наших с тобой отношениях.
— Но почему ей это делать? — не понимаю я.
— Способ достижения личных целей, — отвечает Дес. — Довольно легко контролировать кого-то, когда понимаешь личность.
Все эти планы, которые феи преследуют в любой подходящий момент, выносят мозг. Вот когда я думаю, что, вероятно, понимаю этих созданий, то слышу совсем обратное.
— Теперь, — говорит Дес, — думаю, моя очередь.
Ах, да, мой черед отвечать на вопрос.
— О чем ты разговаривала с Грин Меном ранее сегодня?
И тут я бледнею. Он заметил, что мы разговаривали? Этот мужчина слишком проницательный. Я действительно не хочу поднимать эту тему.
Чем больше колеблюсь, тем сильнее давит на меня его магия. Она охватывает трахею, заставляя выдавить слова.
— У нас с тобой незащищенный секс, — наконец выпаливаю я.
Магия не отпускает меня.
Ох.
Дес ждет, когда я закончу, и делаю глубокий вдох.
— Я могу быть беременной.
Он округляет глаза от признания. Я обхватываю шею и осторожно наблюдаю за ним, когда магия отступает.
Десмонд изучает меня, и, хоть убейте, не могу сказать, о чем он сейчас думает. И наконец:
— К чему ты это, ангелочек?
Что?
— К тому, Дес. К детям. — Ситуация ощущается более реальной, когда произносишь такую мысль вслух. Мне нужен тест на беременность, немедленно.
— Я думал, ты хочешь от меня детей? — произносит Дес в своей опасной манере.
Хочу, но это не вопрос с «хотелось бы», а со значением «когда».
— Просто в этом направлении мы движемся слишком быстро, — уточняю я.
— Слишком быстро?
Эти два слова явно не стоило произносить вслух. Это можно прочесть по его глазам. Это незнакомое мерцание чего-то чужого, чего-то фейского.
— Разве для тебя происходит все не достаточно медленно? — Он нежно прижимает руку к моему животу, кружа по нему.
Я смотрю
Что там упоминал Федрон?
Ни одна из фей не позволит уйти своей паре только потому, что та выразила свое недовольство.
Не этот ли вопрос был поднят сегодня вечером? Возможность, что я хочу то, что больше отстранит меня от Деса, чем приблизит к нему.
— Возможно, мне хочется, чтобы ты родила моих детей, — произносит Дес, передвигая руку с живота на браслет. — Возможно, я хочу начать этот процесс прямо сейчас…
Я сглатываю, рот становится сухим.
В мгновение Десмонд освобождает мое запястье и отходит назад, пробегаясь рукой по волосам. Та опасная искорка угасает в его глазах.
Торговец тяжело усаживается на ближайший стул, и теперь, когда резкий Дес отступил, я чувствую, как коленки подгибаются от… чего? Облегчения? Разочарования? Дикая натура Деса столь же привлекает, как и пугает. Возможно, это сводит меня с ума, но к черту это; я на протяжении долгого времени сама себя не понимаю.
— Прости, — говорит он, зарывшись лицом в руки. — Этой связи присущ комплекс варварских инстинктов.
Я разглаживаю платье, отходя от стены.
— Мне не стоило так реагировать. — Дес потирает рот и подбородок. — Просто… женщинам-феям очень сложно забеременеть. И мы не считаем детей тяжелым бременем. Я бы не считал.
Чувствую жар, холод и смущение, будто кто-то стянул из-под меня ковер.
— И надеюсь, — продолжает он, — что ты тоже не будешь считать материнство таковым.
— Это одна из причин, почему ты не дашь мне лиловое вино? — интересуюсь я.
Предполагаю, что вино уменьшит возможность к зачатию, так как я буду походить больше на его народ.
Десмонд смеется.
— Боже, нет. Я уже указал причины, почему не хочу тебя им поить. И если бы был настроен на твою беременность, ангелочек, то не думаю, что такая незначительная вещь, как бессмертие, помешала бы этому.
То, как он смотрит на меня, заставляет мою плоть гореть.
Я выдыхаю.
— Но ты же хочешь детей?
Эти поразительные, серебряные глаза смотрят в мои. Они напоминают мне о свете, тьме, и всем, что стоит между ними.
— С тобой? Конечно.
Не знаю, почему это действует на меня, почему то, что Дес говорит и как говорит, заставляет мое горло сжиматься.
Иногда я забываю, что действительно жажду такой жизни, со всеми ее ужасами и красотой. Со всеми запутанными проблемами. Я могу дотянуться и схватить ее, когда захочу. Более того, Дес хочет, чтобы я сделала это.