Одиннадцать дней
Шрифт:
Майк не смог вспомнить, был ли ущерб более пятисот долларов, что означает -- если он таковым не был -- что штат не получает копии рапорта, что в свою очередь означает, что в компьютере штата может не оказаться записи об этом событии.
Мы втроем помчались к Салли, которую наш энтузиазм тоже заразил. Вот что значит настоящий пример. Но адреналиновое возбуждение вдруг резко спало.
"Компьютер штата сдох."
Коллективное: "Дерьмо!"
Однако, Салли нас приободрила: "Его, похоже, перегрузят примерно
Мы пошли в главный офис, схватили все рапорты о несчастных случаях, разделили их на четыре примерно равные пачки, отдали одну Салли, и начали просматривать.
Тридцать минут спустя у нас ничего еще не было.
"Майк, ты уверен, что не выписал Филлис штраф?"
Пачка штрафов была значительно меньше пачки несчастных случаев.
"Нет, оленьей шерсти на машине было мало. Нарушения закона не было."
В среднем за год у нас примерно пятьсот несчастных случаев "машина против оленя". В этом нет ничего необычного и штрафы никогда не накладывают, потому что от столкновения с машиной страдать имеют тенденцию олени, а не наоборот.
Мы обменялись пачками и попробовали заново. Опять ничего.
Майк раздражился еще пуще, чем все остальные.
"Черт побери, я помню, это было в ноябре или в начале декабря, когда от оленей не продохнуть."
"Ну", предложила Салли, "я могу поковыряться в телефонных журналах, посмотреть, когда пришло сообщение..."
"Нет", сказал Майк, "это не поможет. Я подъехал почти сразу после того, как это случилось. Сообщения не было." Он помолчал. "Хотя, попробуй радиожурналы. Там я должен быть записан."
Салли вздохнула. "Окей, помнишь время?"
"Где-то между 23:00 и 01:00."
"Кому-то надо последить за радио, пока я схожу в подвал -- все прошлогодние журналы там."
Будучи джентльменами, в подвал отправились Майк и я. Старые радиожурналы хранились в картонных коробках, на большинстве стояли метки. Дело заняло около тридцати минут. На том журнале, что мы искали, метка стояла, но он был повернут меткой к стене. Такие дела.
В конце концов Салли нашла нужную запись: 00:19, 20 ноября. Майк сообщал, что покинет машину помочь водителю, через несколько минут снова сообщил, что машина сбила оленя и что он пока будет 10-6 на сцене. И передал номерной знак: MKQ339.
Компьютер штата так и не работал, но мы вручную поискали номер в наших собственных папках и нашли, что это был желтый Додж 82-го года, зарегистрированный на Филлис Эркман.
"Ну, вот мы его и добыли."
"Теперь нам нужен только проклятый рапорт..."
Вооруженные датой, мы снова прошлись по рапортам. Нуль.
"Чтоб он провалился! Должен же он где-то быть!"
Рапорта не было.
Мы сидели, расстроенные в диспетчерском центре.
"Что ж", сказал я, "значит,
Невысказанный намек на то, что Майк, вероятно, забыл написать рапорт.
"Она достаточно пострадала, чтобы обратиться в больницу?", спросил я.
Он покачал головой: "Нет, а, кроме того, я помню, Филлис говорила, что сама справится. У них даже нет записи."
"Как насчет ее страхового агента?"
"Может быть, Дан. Думаю, его уведомили тем же утром."
Я чувствовал все большее разочарование. Хотелось бы передать дневной смене ее имя, а не кучу дополнительной работы.
"Подождите-ка", сказала Салли. "Это не то происшествие, когда на следующее утро фермер сообщил о вандализме с почтовыми ящиками, потому что не знал о несчастном случае?"
Бинго!
Снова в подвал, чтобы найти жалобу о вандализме. Легко. Потом к папкам дел -- о вот оно наконец! Очевидно, Тео вытащил рапорт о несчастном случае из папки с несчастными случаями и переложил в папку с делом о почтовом вандализме. Поленился снять копию.
Ее звали Пегги Келлер и был отмечен возраст -- тридцать один год.
Салли объявила, что ожил компьютер штата. Мы ввели имя Пегги Келлер и получили номер водительской лицензии. В описании говорилось, что рост ее пять футов четыре дюйма и вес 117 фунтов. Глаза голубые. Я не был уверен насчет глаз, однако она была блондинкой, а это часто гармонирует. Мы были уверены, что нашли нашу жертву. Ее место проживание указывалось как Айова-Сити.
Я посмотрел на часы: 01:58. Почти точно через семьдесят два часа после сообщения о первом убийстве мы установили имя четвертой жертвы. В общем, никакие рекорды не побиты. И если уж быть точными, то данные предварительны, но я чувствовал, что мы правы.
В диспетчерском центре воцарилась атмосфера умеренной эйфории.
"Зараза", сказал Дан. "Давайте никому не скажем и поглядим, сколько времени у остальных займет, чтобы ее идентифицировать."
Мы все захохотали.
"Салли, организуй, чтобы следующий диспетчер позвонил Ламару и сказал, что мы предварительно идентифицировали четвертую жертву."
"Ну, Карл, разве я не должна вначале позвонить Тео?", улыбнулась она.
"Пошли ему письмо."
7
Среда, 24 апреля
02:20
После идентификации Пегги Келлер, конечно, предварительной, мы вернулись на дорогу. Я направился прямо к дому МакГвайра и заехал во двор. Жутковато. Была одна из ночей типа Мэри Шелли: легкий туман, клочковатая мгла, деревья стоят еще голые и окоченелые. Такая ночь, кажется, съедает свет фар, и все чуть темнее обычного, однако и на дальнем расстоянии все видно, словно все вокруг слегка отступило от плана реальности.
В доме МакГвайра, конечно, было темно, однако свет во дворе оставался включенным.