Одиннадцать дней
Шрифт:
"Керри, мы хотим увидеться с вами еще сегодня, когда закончится ваша смена. И с Лори тоже."
"Ну, насчет Лори я не знаю, но сегодня вечером я обязательно должна быть дома."
"Что-то срочное?"
"Просто мне надо кое-что сделать." Она заговорила своим официальным больничным тоном, тем, что не терпит никаких возражений.
"Подождите секунду, Керри." Я закрыл рукой микрофон. "Эй, Хал?"
"Что?"
"Наши санитарки немного неохотны. Извиняются и отказываются."
"Нам
"Мне кажется, да. Как тебе, Арт?"
"Да."
"Что ж", сказал Хал, "дай-ка я с ней поговорю." Он подошел к другому отводу. "Как ее зовут?"
"Керри. Письменные показания от обоих я уже получил."
"В любом случае, с ними лучше потолковать. Алло, Керри?"
Я слушал у своего телефона.
"Да?"
"Это специальный агент Хал Грили, отдел уголовных расследований штата Айова. Мы должны поговорить с вами сегодня же."
"Боюсь, это невозможно."
"Керри, мне кажется, вы не понимаете. Это очень важно."
"А мне кажется, это вы не понимаете, мистер Грили", сказала она и положила трубку.
Я посмотрел на него: "Хо-хо, хотелось бы и мне иногда делать то же самое."
"Мы учились в спецклассах", сказала Эстер, улыбаясь коллеге-агенту, "и Хал показывал блестящие результаты."
"Замолкни." Он был явно смущен.
Саперстейн нас прервал. "Эй, первое появление их жертвы -- 24 ноября. Она пишет: "жертва наконец нам предоставлена"."
"Хотел бы я знать, кто этот бедный ублюдок", спросил я, не обращаясь ни к кому конкретно.
Пока Хал что-то объяснял Арту, я подошел к Саперстейну и прочитал этот кусочек дневника -- жутковатая материя.
"Не могу дождаться", сказал он. "Давай посмотрим сразу на 25 декабря и увидим, ухайдакали они его или нет."
Он пролистал несколько страниц. Подходящая запись стояла под датой 26 декабря.
"Мрак привел нас к Окончательной Мощи", прочитал он. "Мощь изливается на всех нас. Мы верховны. Мы завершены. Мы сопричастны. Служанка предоставила нам средство нашего продвижения. Она возвысилась. Жертва в руках Хозяина и принята. Натан глубоко впился зубами в сердце жертвы, высвободив жизненную силу и возвысив всех нас."
В офисе стало чертовски тихо.
"Ни фига", прошептала Эстер.
"Они это сделали", сказал Хал. "Они в самом деле это сделали, разве не так, Билл? Они принесли кого-то в жертву."
"Да, принесли", согласился Саперстейн.
"Боже. Кто бы это мог быть?", спросил Арт.
"Мне тоже интересно", сказал я.
"Здесь еще немного написано", сказал Саперстейн. Ну-ка, послушайте: "Суть человека отдана Тебе, о Князь, чтобы доказать Тебе наше поклонение. Ты процветешь -- процветем и мы. О, Князь, оцени нашу жертву, и оцени Служанку,
"По мне это звучит весьма однозначно", сказал я.
"По мне тоже", сказал Хал, "но я не уверен, что это сгодится для жюри, пока у нас нет трупа."
"Дай-ка я вместе с Салли проверю, но мне не кажется, что кто-то местный пропал без вести. По-видимому, этот кто-то не из нашего округа."
По интеркому я попросил Салли проверить.
"При их связях с Айова Сити", сказал Арт, "надо, чтобы она проверила пропавших без вести и там."
"Салли, проверь-ка и в Айова Сити. Лучше включить и округ Джонсон тоже, и посмотреть, есть ли у них пропавшие в декабре -- и в ноябре -- прошлого года."
"Боже", сказала Эстер, "придется проверять рапорты о пропавших бог знает откуда. Черт, черт, черт." Она посмотрела на нас. "А у нас нет даже описания, черт подери. На самом-то деле, мы даже не сможем проверять без описания, если это не местный."
Это точно. Проверка может занять месяцы и все-таки никуда не привести. Но, похоже, ее все-таки придется делать. Потому что теперь у нас на руках пятое убийство.
Энтропия возрастает.
21
Суббота, 27 апреля
21:58
"Интересно", сказал я, "у нас есть другой том дневника?"
"Что-что?", не понял Хал.
"Другой том. На этом написано "Книга Вторая"."
Саперстейн вернулся к началу: "Верно."
"Я не помню", ответила Эстер.
"Проверим-ка инвентарный список", сказал Арт. "Результатов обыска у Эркман."
"У МакГвайра тоже", сказал я. "В его маленькой подвальной пещере скопилась тьма мусора."
Список результатов обыска дома Эркман занимал шестнадцать страниц. Список МакГвайра -- восемь. Почерк Эстер, мелкий и точный.
В списке Эркман нашлась запись: "Вещдок AQ 1-7, семь упорядоченных блокнотов, четыре спиральных, три не сшитых, из шкафа в спальне."
В списке МакГвайра: "Вещдок АВ, одна записная книжка, из подвала, меньшее отделение."
Одна проблема. Вещдоки увезены на обработку лабкомандой. Все находятся в лаборатории ОУР в ДеМойне. Всего-то две сотни миль.
"Я заставлю их сразу утром посмотреть", сказала Эстер, "и если там что-то найдется, они скопируют и пришлют на перекладных."
Перекладные -- это значит с машины копа на машину копа. Требуется прорва бензина, но гораздо быстрее почты.
Саперстейн заговорил, не подымая головы из глубин дневника: "У этого народца здесь была цель, но я пока не понимаю, в чем она."
"Что вы имеете в виду под целью?"
"Они что-то планируют, или, по крайней мере, планировали. По меньшей мере дважды она ссылается на их "окончательное достижение", один раз до жертвоприношения, другой раз после."