Одиннадцать дней
Шрифт:
Арт в то же время позвонил окружному прокурору и рассказал Фюллеру, что мы собираемся делать. Для него тоже все было окей, пока Арт не назвал ему фамилию Керри. Ее муж был сыном очень богатого фермера, а Фюллер являлся адвокатом папочки. Он начал вилять. Арт слегка разозлился -- ну, мне кажется, просто стал чуть тверже. Фюллер сказал, чтобы он позвонил Гамильтону, помощнику ПО. Если Гамильтон согласится, то с Фюллером тоже окей. Но он не хочет никаких осложнений.
Гамильтон согласился.
Арт,
Мы не хотели вмешиваться в пересменку. Мы также решили использовать убеждение, а арест отложить на крайний случай.
Четыре санитарки из второй смены заменялись тремя санитарками третьей смены, и Сильвии Зуков, начальнице санитарок, случилось выйти в ночную смену вместо отсутствующей санитарки. Сильвия, которую Арт и я знали долгое время, сама подошла к нам.
"Могу я вас спросить, люди, что здесь происходит?"
"Конечно, Сильвия, мы здесь, чтобы поговорить с Лори и Керри."
"Раскалываете моих санитарок? Они из-за вас очень нервничают."
"Ну, мы извиняемся. Просто нам надо поговорить с ними сегодня ночью, а мы не хотим вмешиваться, пока не произойдет пересменка."
"Я ценю это, Арт. Но хочу попросить вас подождать в конференц-зале для персонала. Нам надо провести свое собственное небольшое собрание, обсудить проблемы одного пациента. Они освободятся через несколько минут."
"Окей", сказала Эстер. "Только предупредите их, чтобы они не "забыли"." Она показала свой значок. "Я из отдела уголовных расследований. Я говорю очень серьезно. Если они по какой-то причине "забудут", у вас самой возникнут серьезные неприятности."
Глаза Сильвии стали чуть шире обычного. Она почти шести футов росту, седеющие волосы. Она уперла руки в бедра и посмотрела вниз на Эстер.
"Мои санитарки никогда не забывают, леди."
Она повернулась на каблуках и пошла назад в отделение для санитарок.
"Нам предложено ждать здесь", сказал Арт, указывая в комнату за приемной.
Нас заставили дожидаться около десяти минут. Потом дверь открылась и вошли Керри, Лори и Сильвия. Последняя сразу ринулась в атаку.
"Мои санитарки станут с вами говорить, но я буду присутствовать. Это больница, и я обязана знать все, что происходит. У вас есть против них какие-нибудь уголовные обвинения?"
Ну, с тех пор как я поговорил с Керри по телефону, все принялись ступать не с той ноги. Дело быстро шло под уклон.
"Одну секунду", сказал
Она задумалась. И посмотрела на трех санитарок. Сильвия становилась все враждебнее. Керри -- активно враждебна и неохотна. Лори казалась слегка встревоженной. Таким темпом мы вскоре уткнемся в никуда.
"Окей, но побыстрее."
"Ладно. Сильвия, мы сможем недолго поговорить в твоем офисе?"
Она заколебалась. Мне показалось, она подумала, что я пытаюсь убрать ее с дороги, чтобы Эстер и Арт смогли без нее потолковать с двумя ее санитарками.
"Только недолго, Карл."
Мы прошли дальше по коридору в ее маленький офис. Стол, рабочее кресло и один офисный стул с жесткой спинкой. Я встал спиной к столу и скрестил руки. "Дверь не прикроешь?"
Закрыла, но неохотно.
"Окей, Сильвия, дело касается Филлис Эркман. Ты это знаешь. Как и о тех вещах, что нашли в ее шкафчике, не так ли?"
"Да."
"Нам необходимо их сотрудничество, а, как я понимаю, мы начали действовать не совсем правильно. Но нам нужно это еще сегодня ночью, и, наверное, тебе это тоже нужно. Если они откажутся сотрудничать, то будут арестованы."
"За что?"
"Ни за что. Как важные свидетели."
"Я не понимаю, Карл. Филлис же -- просто жертва, черт возьми! Она же ничего не совершала!"
"Это не так. Это не так, Сильвия."
Я огляделся в поисках пепельницы. Неудача. "Послушай, Сильвия, то, что я хочу тебе сказать, ты не должна пересказывать никому ни при каких обстоятельствах. Годится?"
"Хорошо."
"Единственные, кто знают то, что я хочу тебе сказать, это нас трое и детектив из Нью-Йорка."
"Из Нью-Йорка?"
"Да. А теперь еще и ты. Но мне кажется, что ты обязана знать."
"Итак?"
"Итак, ты помнишь ту девушку, которая крутилась рядом с Филлис? Рейчел Ларсен?"
"Да, я знаю ее."
"Ты знаешь, что Филлис была сатанисткой?"
"Этого я не знала. Ходили слухи, вот и все."
"Это не слухи. Окей?"
Она кивнула.
"Филлис говорила тебе когда-нибудь, что Рейчел беременна?"
"Нет."
"Что ж, она была беременна и родила в ноябре. Она тоже была сатанисткой. Факт, не слухи."
"Хорошо, ну и что?"
"У нас есть причины думать, что в сочельник этого ребенка принесли в жертву."