Одиннадцатая могила в лунном свете
Шрифт:
Она кивнула и ушла домой пораньше, а я поехала знакомиться с барышней, которая арендовала здание.
***
Женщина, чье имя было указано в документах агентства по усыновлению, жила в Тейлор-Ранч, поэтому путь предстоял неблизкий. Нет ничего хуже, чем оказаться на дорогах в час пик. К счастью, все было не так уж плохо. Отштукатуренный дом Карен Клэффи, той самой женщины, стоял недалеко от железной дороги и мог похвастать лепниной и выцветшими искусственными цветами вдоль
Постучав в дверь, я услышала лай какой-то маленькой собаки, а через пару секунд увидела, как к дому подъезжает машина. Из салона вышла женщина лет пятидесяти с хвостиком и направилась к багажнику за пакетами с едой.
Когда она пошла от машины к дому, я улыбнулась и помахала:
— Здравствуйте. Вы Карен Клэффи?
Она кивнула и переложила пакеты в одну руку, чтобы открыть дверь.
— Меня зовут Чарли Дэвидсон. Я частный детектив. Расследую дело, в котором фигурирует агентство по усыновлению «Божественное вмешательство», и…
— Я ничего об этом не знаю.
Подобная резкость меня ошарашила, но лишь на мгновение.
— Да неужели? — Я достала папку. — Согласно архивным записям, вы арендовали здание, в котором работало упомянутое агентство.
— Нет, не я. Я ничего об этом не знаю.
Будь у нее на шее табличка, на ней было бы написано «ВРЕТ КАК ДЫШИТ».
— Как скажете. Но, наверное, вам стоит знать, что я работаю с полицией Альбукерке. Мне придется отчитаться перед копами, и через пару-тройку дней они сюда нагрянут. Ну, знаете, обычный рабочий процесс. Волноваться не о чем. — Я двинулась к Развалюхе. — Всего доброго.
— Никакого отношения к агентству я не имею.
— Прошу прощения?
В женщине бурлило раздражение с хорошей примесью страха.
— Я тут ни при чем. Мое имя указали в документах только потому, что я ходила в их церковь, и мы с ними подружились.
— О ком речь, миссис Клэффи?
— О Еве и Аврааме. Фостеры. Им было нужно помещение, но они не хотели оформлять аренду на свои имена.
Я шагнула обратно к дому.
— Они не говорили почему?
Карен открыла дверь и остановилась на пороге, намекая, что у нее есть дела поинтереснее.
— Говорили только, что хотят усыновить нескольких детей и открыть собственное агентство. Насколько мне известно, никакого агентства они не открывали. Здание пустовало. Я лишь забирала адресованную им почту и отвозила к ним домой. Вот и все. Ко всему остальному я никакого отношения не имею.
— Миссис Клэффи, я просто обязана спросить: что значит «все остальное»?
Она задумчиво опустила голову. А может, молилась.
Короче говоря, она так долго молчала, что у меня дважды успела наступить овуляция, а потом Карен все-таки предложила мне войти.
В доме оказалась такса по кличке Марли. Кличку я узнала только потому, что хозяйка семнадцать раз проорала ей заткнуться.
Свалив пакеты на стойку в кухне, Карен запустила кофеварку, и от аромата я оказалась прямиком в самом счастливом своем месте под названием Кофеленд.
— Не так давно, — заговорила Карен достаточно громко, чтобы ее было слышно сквозь рычание Марли, с которой мы сражались за розовую одноухую мышь, — была небольшая шумиха. Заезжал один следователь. По его словам, он работал на адвоката, госзащитника. Ему требовалось все, что мне известно об агентстве. Я пыталась его убедить, что ничего не знаю. Аренда оформлена на мое имя, да, но с самим агентством я никак не связана.
Едва не потеряв руку, я уточнила:
— Он не объяснял, что за расследование велось?
Карен принялась разбирать пакеты.
— Арестовали какую-то женщину за похищение и убийство ее же ребенка. Но она божилась, что не убивала свою дочь. Сказала, что с ней связалась пара из агентства по усыновлению. А двадцать пять лет спустя останки ребенка нашли меньше чем в пятидесяти метрах от дома, где она тогда жила.
Я встала и пошла к Карен. Точнее поковыляла, потому что Марли резко воспылала симпатией к моим ботинкам. Неужели Фостеры удочерили девочку только для того, чтобы в итоге убить? Зачем им вообще такие хлопоты?
— По-вашему, Фостеры способны на такой отвратительный поступок?
— Само собой! — фыркнула хозяйка дома. — У этой женщины такая история… Не подкопаешься.
Я печально склонила голову и задумалась. Мне нужно поговорить с тем следователем.
— Миссис Клэффи…
— Просто Карен.
— Карен, следователь не оставил вам визитку или хотя бы номер телефона?
— Оставил визитку, но я ее выбросила. Мне очень жаль.
— Ничего страшного. Сама все разузнаю. Большое спасибо, Карен. — Я взяла ее за руку и сжала в ее кулаке собственную визитку. — На случай, если вспомните что-нибудь еще.
Визитку она взяла, но я была на девяносто процентов уверена, что Карен ее выбросит, как только я уйду.
Уже собравшись уходить, я подумала, что не помешает кое о чем предупредить эту женщину.
— Не хочу вас пугать, но, пожалуйста, ничего не говорите о нашей встрече Фостерам. Боюсь, вам могут грозить неприятности.
Карен стиснула зубы, и я ощутила, как в ней поднимается волна негодования и враждебности.
— Я с ними больше не вижусь. Перестала ходить в их церковь давным-давно.