Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Одиночка — Джек
Шрифт:

Так рявкнул детектив Гранстон, чьи острые глаза ни на миг не отрывались от Одиночки Джека, и заметили, как дрогнули его пальцы.

Другие мужчины наблюдали за происходящим с неослабевающим интересом. И на фоне прочих разговоров особенно выделялся громогласный бас Большого Шодресса:

— Когда я послал за этим пронырой, я и не мечтал, что он загребет великого Одиночку Джека, даже не спустив курок. Но вы сами видели! Этот петушок нас здорово надул! Братцы Такер небось надрались в то утро, когда он их продырявил!

Окружающие таращились во все глаза, не веря тому, что видят.

— Ладно,

Гранстон! — сказал Одиночка Джек. — Ты выиграл!

И верно, хотя Димз какое-то время явно боролся с собой, теперь его руки были подняты высоко над линией плеч, так что он оказался в самой неудобной позиции, из которой почти невозможно было выхватить револьвер оттуда, где он его прятал, — из-под мышки. Когда детектив отметил этот факт, его острая бдительность немного притупилась и он удовлетворенно кивнул. Однако в это самое мгновение большим пальцем правой руки Димз подцепил и потянул из-под своего воротника очень тонкую веревку, сплетенную из конского волоса. Поворот руки — и из-под его рубашки вылетело то, что висело на другом конце тонкого аркана, — то был двуствольный, старого образца «дерринджер», который ловко вскочил в его руку.

Слишком поздно детектив заметил это движение и с воплем отскочил в сторону, вслепую нажав в кармане на спуск. Но рука Одиночки Джека била без промаха. Он стрелял из неудобного положения, сверху вниз, с высоты плеча, но он точно послал пулю в тело Гранстона, и рука закона была вновь повержена!

Одиночка Джек торжествовал победу.

Глава 23

КОМАНЧ БЕРЕТ СЛЕД

Этот Гранстон, человек храбрый и ловкий, сдаваться не хотел, и даже растянувшись на полу, задыхаясь, он со стоном потащил из кармана короткоствольный револьвер, из которого он только что выстрелил впустую, и старался как следует прицелиться, чтобы послать пулю в самое сердце врага, который возвышался над ним. Ботинок Одиночки Джека предупредил его движение и отшвырнул оружие прочь от его руки.

Кроме пули и пинка, мистер Димз ничего больше не потратил на детектива, только сказал ему спокойным голосом:

— Счастливчик ты! Если б я угодил на полдюйма ниже, быть бы тебе сейчас покойником, Гранстон!

Затем он с поразительной скоростью пронесся через вестибюль и рванулся прямо к той двери, за которой мгновение назад маячила толстая туша Алека Шодресса.

Однако Большого Алека в коридоре не оказалось. Но волкодав, который бежал впереди, безошибочно ткнулся носом в другую дверь, до которой было с полдюжины шагов.

Этой подсказки Одиночке Джеку было достаточно. Один выстрел — и замок в двери разлетелся вдребезги. Хриплый вопль ужаса, вырвавшийся из огромных легких, донесся из глубины комнаты — значит, Димз был на верном пути.

Он пнул ногой дверь, и первым внутрь влетел Команч. Джек только успел на мгновение увидеть разлетевшиеся полы сюртука мистера Шодресса, когда босс Джовилла выскочил в открытое окно своей гостиницы, а белые, острые как бритва зубы волка щелкнули как раз вовремя, чтобы успеть вырвать большой кусок ткани из спины его сюртука.

Одиночка Джек с горящими глазами бросился к этому окну и перегнулся наружу,

держа на весу револьвер, готовый послать пулю в спину хозяина Джовилла.

Но удача изменила ему! Как раз под этим окном была дверь, и в эту дверь прополз Большой Александр. Димз успел увидеть только один сапог, поспешно исчезающий в укрытии. Но даже и в такую маленькую мишень он умудрился быстро послать пулю.

Снизу донесся дикий вопль, а потом Димз увидел на земле подошву и каблук, искромсанные пулей, которая оторвала их напрочь. Однако крови на них не было, и Димз понял, что Шодресса выстрелом не задело.

У него оставался еще один, последний шанс догнать толстяка. Одиночка Джек выпрыгнул в окно и, приземлившись, тут же бросился к тяжелой двери, но в то же мгновение она захлопнулась перед его носом. Его плечо ударилось о дверь секундой позже, чем щелкнул язычок замка. Он отскочил и ударил еще раз, но услышал, что уже вставлен на место увесистый засов.

Напрасно он посылал пулю за пулей в дверной замок — тот был так же неумолим, как двери тюрьмы. Он был сделан из прочной стали, и все пули неизменно пробивали слой дерева и застревали во внутренностях замка.

Джек немного подался назад, и в этот момент длинный блестящий ствол ружья показался в открытом нижнем окне. Димз отскочил и прижался спиной к спасительной стене как раз вовремя, чтоб уклониться от просвистевшего мимо куска свинца. Одновременно закричало множество голосов, и среди них из гостиницы донесся громоподобный рев мистера Шодресса, который расставлял своих людей в боевом порядке, чтобы они защитили его от врага.

Может быть, вы бы, конечно, сказали, что жителям Джовилла следовало остаться в стороне и позволить этому стрелку, вооруженному одним револьвером, получить шанс самому творить свою судьбу, без вмешательства толпы. В сущности, так и поступала полиция Джовилла. Но Одиночка Джек, считала она, был особым случаем, и безжалостная сноровка, с которой он обращался с оружием, убедила всех мужчин, что его можно считать как бы целым отрядом бойцов. Воистину, один стоил многих!

Словом, здесь было десятка два, а то и больше возбужденных, до зубов вооруженных мужчин, готовых ухлопать молодого Димза в одно мгновение, и он увидел, что ему на этот раз не судьба расправиться с Шодрессом.

Он оторвался от стены гостиницы и метнулся на улицу; и пока он перебегал открытое пространство, в него выстрелили по крайней мере пять или шесть раз.

И хотя уже наступила глухая ночь, света звезд и света фонарей было вполне достаточно, чтобы сделать из него отличную мишень: пока двигался, он был в безопасности.

Он оставил позади свою лошадь, но это было еще полбеды. Если уж на то пошло, Джовилл может и одолжить ему лошадь вместе с седлом. Так что он отвязал самую подходящую из тех, что были привязаны к длинной жерди перед магазином. Это была гнедая лошадь хороших кровей. Одиночка Джек вскочил в седло и пустился вниз по улице бешеным галопом.

Его вынесло на открытую дорогу за городской чертой; позади нарастало смятение, в центре Джовилла мелькали огни, слышались голоса, и теперь там, очевидно, бестолково и сбивчиво пересчитывали лошадей.

Поделиться:
Популярные книги

30 сребреников

Распопов Дмитрий Викторович
1. 30 сребреников
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
30 сребреников

Её (мой) ребенок

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
6.91
рейтинг книги
Её (мой) ребенок

Возвращение Безумного Бога

Тесленок Кирилл Геннадьевич
1. Возвращение Безумного Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвращение Безумного Бога

Хозяин Теней 2

Петров Максим Николаевич
2. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 2

Газлайтер. Том 5

Володин Григорий
5. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 5

Идеальный мир для Лекаря 29

Сапфир Олег
29. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 29

Попаданка в академии драконов 2

Свадьбина Любовь
2. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.95
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 2

Архил...? Книга 2

Кожевников Павел
2. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...? Книга 2

Боярышня Дуняша 2

Меллер Юлия Викторовна
2. Боярышня
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Боярышня Дуняша 2

Я еще князь. Книга XX

Дрейк Сириус
20. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще князь. Книга XX

На границе империй. Том 9. Часть 5

INDIGO
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 5

Тайный наследник для миллиардера

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.20
рейтинг книги
Тайный наследник для миллиардера

Золушка по имени Грейс

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.63
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс

Пипец Котенку! 3

Майерс Александр
3. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку! 3