Одинокая звезда
Шрифт:
Дарби с разинутым ртом обошел все, но было ясно, что в доме побывали по меньшей мере несколько посетителей.
"Наверно, Скрэбб с Гунни!" — насупившись, подумал полукоп. Недаром они тут толоклись вчера с самого утра. Ох, надо поспешить!
***
Скрэбб грубо пихнул Гунни в бок и хмуро потребовал:
— Вставай, дубина!
— Зачем это?
— На работу пора, кретин.
— Да рано еще! — заблажил Вонючка.
— А жрать не рано, придурок? — резонно
— А чо делать надо? — с обреченным видом спросил несчастный Гунни.
У Скрэбба на все имелся ответ:
— За Дарби следить, идиот!
***
Тем временем Дарби поспешно колесил в полицейский участок. Шериф был на месте и в весьма хорошем настроении, так как его копчик сегодня с утра ни на что не жаловался и вел себя примерно. Шериф с аппетитом поедал гамбургеры, которые дома ему запрещали есть под предлогом излишнего веса.
Дарби вскочил в участок с таким встревоженным видом, что у шерифа, едва он глянул на своего помощника, появилось недоброе предчувствие.
— Сэр! Разрешите доложить!! — начал тот со сплошных восклицательных знаков, что само по себе уже было плохой приметой.
Сэр поспешил допить кофе, а то потом, возможно, не удастся.
— Что случилось, дорогой Дарби? — проговорил он, стараясь не поддаваться панике.
— Грабители, сэр! — выпалил тот.
Маккензи поперхнулся. Нет, ему определенно не дожить до пенсии спокойно.
— В доме! У ювелира! Все шкафы открыты и следов натоптано! — воскликнул Дарби, не дожидаясь, пока шериф прокашляется.
— А от меня что требуется?
— Надо осмотреть и магазин! А то и там всё обворуют! — напускал страху Дарби.
Он получил все, что хотел, цапнул со стола связку ключей, забытую им утром, и с шумом унесся.
Шериф перевел дух. Неужели пронесло?!
***
Вчера у юного пинкертона триумф не получился, и будет просто свинством, если сегодня что-нибудь сорвется. Он подкатил к скромной лавочке, громко именуемой ювелирным магазином, и торжествующе огляделся. Никто не явился его поздравлять.
Дарби принялся подбирать ключи от входных замков и вскоре уже входил в магазин. Дарби и сам не знал, что ему предстоит искать, но процесс был так занимателен!
Дешевые колечки, бусы и прочая бижутерия его не интересовала. Он сунулся к шкафу с папками. Там были каталоги, рекламные буклеты, журнал продаж, бухгалтерские отчеты и вся прочая скучная литература.
А все-таки, что искали в доме ювелира? Дарби подозревал, что сокровища. Он заглянул под шкаф, пошарил там и вытащил засохшую корку. Залез на табурет и посмотрел наверху. Ничего.
Теперь его внимание обратилось на скромненький сейф, стоящий на тумбочке. Это был даже не сейф, а так — металлический ящик с ручкой и замочной
Дарби подобрал ключ и открыл сейф. Внутри была пачка стодолларовых купюр. Это было невероятно много! Столько бывает разве что в банке. Сверху лежал пистолет. Ой, вот так ювелир! Бумаги в папке. И еще папка с бумагами. Дарби извлек все это и поместил в пакет. Потом, как положено, оклеил железный короб желтой лентой. Как он мечтал оклеить что-нибудь жёлтой лентой!
Дарби вернулся в участок через полтора часа. С серьезнейшим видом выложил на стол добычу и предложил шерифу рассмотреть.
— Шеф, у ювелира есть оружие!
— Было… — поправил его шеф. — Ну и что, вот разрешение на него. Ювелиру без оружия нельзя. А вот денег что-то многовато, едва ли у него была такая хорошая торговля. Хорошо бы проверить номера, да ладно, это уже дело федералов.
— Бумаги, шеф. — услужливо подвинул папки Дарби.
— Так, что тут? Финансовый отчет, это пригодится. А это, — он кратко полистал вторую папочку, — можешь выкинуть, или оставить себе, как понравится.
Дарби сгрёб папочку себе.
***
Креветка Джим неторопливо ехал на почтовом грузовике в Миллвилл. Был третий час дня, пятница и впереди светили ещё два выходных дня. Младший почтальон насвистывал приставшую к нему мелодию и время от времени сплевывал в окно.
Прозвище Креветка дал ему вездесущий Фрэнк Макконнехи. Большинство прозвищ в городке пошли от острого языка Фрэнка. Впрочем, мало кто на это обижался, кроме, разве что мисс Амелии, которую он назвал корабельной крысой. Но это уже не прозвище, а ругательство.
Джим, как и прочие ребята, прибегал в детстве к Фрэнку, чтобы получить забавную деревянную игрушку. Он был самый маленький среди одногодков, бледный от перенесенной ветрянки и с яркими, почти красными, волосами. С тех пор он вырос, стал длинным и по-прежнему нескладным парнем всё с теми же почти красными волосами, стоящими жестким ёжиком. В свои двадцать четыре года он служит младшим почтовым работником. Его задача — через день привозить почту из Д. И разносить письма, телеграммы, почтовые извещения и пр.
Креветка Джим, завидев издали заброшенную ферму, тихонько запел в голос, потому что почти прибыл к месту. Дорога была пустынной. Только около поворота на ферму, на пыльную грунтовую дорогу, стоял знакомый автомобиль художника, Марка Тодоровски. Прокатывая мимо, Креветка посигналил и помахал рукой водителю, который сидел в машине.
Марк не ответил и Джим покатил дальше. Проехав метров тридцать, он остановился и посмотрел в зеркало, потом дал задний ход и медленно вернулся назад.
Измена. Право на сына
4. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Лучше подавать холодным
4. Земной круг. Первый Закон
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Адвокат Империи 7
7. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
фантастика: прочее
рейтинг книги
Адептус Астартес: Омнибус. Том I
Warhammer 40000
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
