Одиссея адмирала Кортеса. Тетралогия
Шрифт:
– Джон, я ни черта не понимаю! Ночью мы можем вообще потерять этот проклятый "Дартмут"! Где твоих друзей дьявол носит?!
– Роберт, не создавай панику. Я знаю не больше твоего. Но меня заверили, что все начнется ночью. Наша задача - не упустить из виду "Дартмут", пока не стемнеет. Единственно предупредили, чтобы мы не путались под ногами и не пытались вмешиваться, когда начнется потеха. А то сгоряча и нам может перепасть.
– Да кто же тут что-то начинать собирается?! Ведь вокруг никого! Еще полчаса и стемнеет! Как они этот "Дартмут" в темноте найдут?!
– Кстати, насчет темноты. Прикажи своим матросам зажечь два фонаря на корме, один на носу, а один - на фор-марсе.
– Зачем?
– Надо. Так мне сказали. А вообще, мы свою задачу выполнили - удерживали "Дартмут"
Ночь окутала все вокруг своим покрывалом, лишь в редких просветах между туч иногда выглядывали звезды. Ветер был не сильный, но ровный и "Дартмут" щел в бакштаг, уверенно держа ход порядка шести-семи узлов. "Кагуэй" сильно отстал. Эванс приказал на всякий случай не зажигать огней и вести тщательное наблюдение за морем. А то, места тут очень "веселые". Пока не выберутся в Атлантику, в любой момент можно ждать нападения пиратов, которые в темноте могут просто перепутать и принять фрегат Ройял Нэви за испанского "купца". Но сейчас ночь была облачная, поэтому темнота надежно укрывала "Дартмут" от посторонних глаз. В помощь матросам-впередсмотрящим выделены также морские пехотинцы, у которых зрение, как у орла. Все равно им пока делать нечего, а хуже не будет. Прошло уже более трех часов, как стемнело, и Эванс собрался уйти в каюту. Вокруг никого, а единственный преследователь безнадежно отстал. Нужно воспользоваться моментом и отдохнуть, пока все спокойно...
Что это было, Эванс поначалу не понял. Под кормой грянул взрыв, и рядом упало несколько обломков. Раздались крики раненых. Спустя несколько мгновений там же раздался еще один взрыв, и фрегат рыскнул, а рулевой закричал, что корабль не слушается руля. Взрывы под кормой следовали один за другим и на палубе фрегата началась паника. Все искали противника, вглядывась в ночную темень, но противника не было! Невидимый враг изменил тактику и перенес огонь на палубу, что сразу же привело к большим потерям. Пушки "Дартмута" выпалили наугад, но скорее всего безрезультатно. Что неведомый противник и подтвердил, развив ураганный огонь. Взрывы кромсали корпус фрегата, быстро превращая его в дрова. Неожиданно стрельба прекратилась и все, находящиеся на палубе, услышали странный, ни на что не похожий звук. Никто не мог понять, откуда он идет и что это такое. Но через несколько мгновений взрыв чудовищной силы, совершенно не похожий на предыдущие, разворотил палубу возле грот-мачты, а сама мачта покосилась и рухнула за борт. После этого снова возобновился обстрел. Рухнувшая вместе с парусами и такелажем мачта превратилась в огромный плавучий якорь, из-за чего "Дартмут" тут же потерял ход и его развернуло бортом к ветру. Корма у него была уже порядком разворочена, кормовые орудия выведены из строя, но противник так и не появился. Немногие смельчаки, пытавшиеся пробраться на ют и рассмотреть, кто же это ведет такой точный и убийственный продольный огонь, тут же сметались частыми взрывами гранат. Поэтому никто из уцелевших членов экипажа "Дартмута" не заметил, как из темноты возник низкий силуэт маленького корабля без парусов и рванулся к изуродованной корме фрегата, стараясь не войти в зону огня его бортовой артиллерии. Люди, стоявшие на палубе этого кораблика, швырнули что-то в развороченные пробоины в корме и оттуда вскоре вырвались языки пламени, а стремительный низкий силуэт быстро исчез в темноте.
Обстрел вскоре прекратился, но в нем уже не было никакой необходимости. Корма "Дартмута" пылала, и огонь очень быстро распространялся дальше. Эванс чудом уцелел в этой бойне и попытался прекратить царившую вокруг панику, но это ему не удалось. Как оказалось, все шлюпки были разбиты при обстреле и спасаться не на чем. А еще немного, и пламя охватит корабль полностью. А там и до крюйт-камеры недалеко. Те, кто уцелел во время обстрела и не потерял голову, срочно готовили плоты из досок и остатков шлюпок, понимая, что с т а к и м пожаром бороться бесполезно. И надо стараться спастись самому, если это еще удастся...
Роберт Сирл и весь экипаж "Кагуэя" высыпали на палубу, с удивлением рассматривая зарево, все ярче и ярче разгоравшееся на горизонте. Как раз
– Теперь идем на Тобаго.
– На Тобаго?! Но ведь ты же говорил на Барбадос!
– Сирл ничего не понимал.
– Сначала на Тобаго. Надо забрать там очередную партию груза... А вообще, пойдем в каюту, поговорим...
Просить Сирла два раза не пришлось и когда за ними закрылась дверь каюты, он тут же высказал своему компаньону все сомнения, какие у него накопились. Но Стаффорд был совершенно спокоен.
– Роберт, не психуй. Ты хочешь получить гонорар за это дело? А его можно получить только на Тобаго, а не на Барбадосе. Не думаешь же ты, что сейчас из моря вынырнет пара очаровательных русалок и забросит на палубу "Кагуэя" сундук с золотом? Идем в то же место, где мы брали груз раньше. И я обещаю, что ты не пожалеешь.
– А нас не кинут?
– До этого момента кидали?
– Нет.
– Так чего же ты боишься? Обещаю, что если мы оба будем играть по правилам, то не останемся внакладе...
Когда "Кагуэй" без приключений все же добрался до Тобаго и стал вечером на якорь в безлюдном месте, снова Стаффорд зажег на палубе фонари, расположив их одному ему известным образом. И как только стемнело, к борту снова подошла крупная рыбацкая лодка. На этот раз партия контрабандного груза оказалась гораздо больше, но вместе с закрытыми ящиками привезли небольшой увесистый сундучок. Стаффорд подхватил его, ухмыльнулся, и предложил Сирлу пройти в каюту. Когда сундучок был водружен на стол и открыт, Сирл восхищенно ахнул. Посылка была полна золотых и серебряных монет - вперемешку английских и испанских. Стаффорд же довольно улыбался.
– Ну что, теперь поверил? Это н а ш гонорар за э т о дело. Разделим пополам, команда обойдется. Она сейчас на твердом жалованьи сидит. Да и не стоит светить эти деньги и давать всем понять, что мы замешаны в уничтожении "Дартмута". Мало ли, кто на него напал? Тут конечно меньше, чем взял Олоне в Маракайбо, но зато такие послыки ты сможешь получать р е г у л я р н о, если будешь слушаться меня во всем и делать то, что говорят. Так что, будем делать дело?
– Будем!!! Клянусь дьяволом, будем! Не знаю, Джон, кто твои друзья, но если так пойдет и дальше, то пусть губернатор вместе с адмиралом Холмсом и королем Англии катятся ко всем чертям! Что теперь?
– А теперь действуем согласно ранее намеченому плану. Идем на Барбадос. На Ямайке, в связи с грядущими событиями, нам больше делать нечего. И благодари бога, Роберт, что мы очень вовремя унесли оттуда ноги...
Когда "Кагуэй" повернул на восток, в сторону Тобаго, Леонид улыбнулся. Все шло, как и было задумано. Он стоял на квартердеке "Песца" и ради маскировки тоже наблюдал за удаляющимся фрегатом в прибор ночного видения, хотя без него видел в темноте гораздо лучше. Напряженная гонка с гандикапом завершилась победой эскадры Русской Америки...
Когда было получено сообщение из Форта Росс о скором выходе "Дартмута", он тут же вызвал по УКВ-радиосвязи на военный совет всех командиров кораблей своей маленькой эскадры и озвучил задачу, попросив всех высказаться.
– На этом фрегате очень важный груз, который ни в коем случае не должен попасть в Европу. Ни при каких обстоятельствах. Поэтому нам надо уничтожить его любой ценой.
– А если захватить его, Леонид Петрович?
– Много наших людей зря положим. Экипаж фрегата усилен сотней хорошо вооруженных морских пехотинцев, понимающих толк в абордаже. Груз не обязательно захватывать, а достаточно утопить вместе с кораблем, чтобы он не достался никому.