Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Ничего личного, сэр, — произнес капитан словами командора.

— Немедленно сними это с меня! — крикнул тот и выбросил вперед руку с браслетом, — Назови код!

Линкольн качнул головой.

— Только после того, как вы, сэр, прикажете освободить моих людей и вернете нам 'Рассвет'. Только оказавшись на безопасном расстоянии, я передам вам код в сообщении.

— Вы даете себе отчет в том, что при таком раскладе все станете изгоями? — сдулал попытку командор.

— Изгоями, но живими, — отрезал Йорк, — Я осведомлен о том, что происходит на Орегоне. Сам не раз поставлял туда клиентов! Так что не надо

мне заговаривать зубы, сэр.

Лицо командора побагровело. За спиной лейтенанта что-то пискнуло и открылась дверь, пропуская в кабинет Филиппа Марлоу. Бывший секретарь уставился на немую сцену удивленными глазами. Командор поспешно опустил руку и толкнул в плечо капитана Йорка.

— Керк, идите вперед с арестованным, я последую за вами, чтобы проследить, как вы погрузите Ястребов в модуль.

— Да, сэр, — дуло оружия уперлось в спину капитана. Он вышел в двери, командор последовал за ними, на ходу бросив Марлоу, чтобы тот оставался в его кабинете, на что тот отрицательно заявил:

— Я пойду с вами, командор. Мой клиент просил проследить лично за тем, чтобы нужного ему человека отправили на Оригон.

Ноллак пожал плечами. Он все еще трясся от ярости и гнева, но отказать посланнику Глав не мог.

— Хорошо, — бросил он.

Уже в лифте Йорк вопросительно посмотрел на командора. Тот скривил губы.

— Так что будем делать? — уже без прежнего уважительного обращения к высшему по званию, спросил капитан у Ноллака.

— Я все решу, — ответил тот мрачно, — Предоставьте мне гарантии, что после всего, вы скажете код!

— Обещаю! — улыбнулся капитан.

— Этого мало! — возразил командор.

— Не для меня, — сказал Линкольн Йорк, — Я привык держать свое слово и если вы хотя бы немного покопались в моем деле, то должны это знать. А в том, что вы в нем копались, я не сомневаюсь ни секунды, — и снова улыбка, похожая больше на оскал.

Командор отвел взгляд, а Марлоу напротив заинтересованно прислушивался к разговору и хотя не понимал смысла, но догадывался о том, что здесь что-то не так.

Глава 12.

Пока мы дожидались капитана у модуля, я передумала много вариантов того, зачем Линкольн Йорк пошел к командору и все они сводились к одному — что бы не сказал капитан Ноллаку, чтобы не предложил, я была уверена, что командор ответит отказом. Он нам не поможет и Йорк это тоже знал, только тогда зачем пошел у нему? На что надеялся, или дело в Нарушителе, который он снял с меня.

Моя догадка подтвердилась, когда я увидела выходящего из полумрака коридора капитана, а следом за ним со вскинутым на плечо оружием шел лейтенант. Шествие замыкал сам командор и, к моему ужасу, рядом с ним шел и Филипп. Увидев его чистое лицо, пожалела о том, что ему так быстро удалось свести в медблоке оставленные мной синяки. Вспомнив о том, как наносила удары по его самодовольной роже, я не сдержала улыбки, а руки зачесались все повторить на его симпатичной мордашке. Марлоу поймал мой взгляд и кажется подумал о том же, потому что его лицо исказила гримаса ненависти, что порадовало меня еще сильнее.

Йорк оглянулся на командора. Тот замялся, и я удивленно взглянула на Ноллака. Вот уж не думала, что он может сомневаться в своем решении и приговоре суда. Но сейчас казалось,

командор колебался. Затем он произнес то, что я меньше всего ожидала от него:

— Керк, собери своих людей, мы сейчас пройдем на 'Рассвет'

Я удивленно воззрилась на Ноллака. Тот зло сверкал глазами, но в ответ на недоуменный вопрос Керка, зачем ему вести всю команду Йорка на арестованный корабль, командор вскипел:

— Да кто вы такой, Керк, чтобы обсуждать приказ вышестоящего по званию? Хотите присоединится к заключенным? Так я вам это мигом устрою.

Лейтенант покачал головой и поспешно махнул своим людям, державшим нас в оцеплении, и мы двинулись прочь от шаттла. Я услышала голос Марлоу, возмущенный, похожий на шипение ядовитой змеи.

— Что происходит, Командор? Вы сошли с ума?

Ноллак схватил секретаря за грудки и с силой встряхнул, приподняв над полом.

— Как ты разговариваешь со мной, щенок? Что себе позволяешь? Думаешь, если Правительство стоит за твоей спиной, ты в безопасности? Да я прикажу выкинуть тебя через шлюз в космос, а сам расскажу про трагическую гибель Главе и мне поверят, не сомневайся.

Кажется, я замедлила ход, наблюдая за перепалкой между Ноллаком и Марлоу, но в это время следующий слева солдат с силой толкнул меня стволом в спину.

— Топай, — бросил он равнодушно, и я снова прибавила шаг, нагоняя остальных.

— Ты что-то понимаешь? — спросила я, поравнявшись с Ани.

— Не очень, — ответила она, даже не глядя на меня.

— Я кажется, догадываюсь, — произнесла я и Маркес бросила на меня короткий любопытный взгляд. А я подумала о том, что капитан просто умничка, если ухитрился надеть на нашего душку командора Нарушитель. Иначе, как можно было объяснить странное поведение Ноллака. Так что была вероятность того, что все еще возможно закончится относительно благополучно, если не вмешается злой рок.

Когда мы подошли к нашему кораблю, соединенному со станцией стыковочным шлюзом, Ноллак отдал приказ открыть вход на 'Рассвет'. Я переглянулась с Кристианом. Капрал Лисс казался удивленным, как и остальные Ястребы. А еще больше опешивший лейтенант с подозрением уставился на своего командора. Мне казалось, я знаю, о чем он сейчас думает. Привыкший безропотно исполнять все его приказы, сейчас Керк, тем не менее был удивлен и раздосадован, но больше всего мужчину злило то, что он не понимает сложившуюся ситуацию и не видит ее глазами Ноллака, но никто объяснять ему что к чему, естественно не собирается. Лейтенант знал только одно — сейчас они отпустят арестованных и всем им в дальнейшем грозит как минимум разжалование, как максимум трибунал.

— Уходите, — зло прорычал командор, при этом глядя только на капитана Йорка.

Лейтенант вскинул болтер. Остальные люди в его команде последовали примеру своего главного. Ноллак поднял руки, призывая своих десантников опустить оружие.

— Вы под действием какого-то наркотического препарата? — спросил неуверенно Керк, — Сэр, я отказываюсь выполнять ваш приказ и собираюсь лично сопроводить преступников на место отбывания из срока.

Йорк бросил холодный взгляд на командора. Я увидела, какой сталью сверкнули его глаза, или мне просто показалось от страха, который поселился в моей груди, едва я узнала, что скоро попаду на Оригон. Но вот Поллак мирно разводит руки в стороны.

Поделиться:
Популярные книги

Машенька и опер Медведев

Рам Янка
1. Накосячившие опера
Любовные романы:
современные любовные романы
6.40
рейтинг книги
Машенька и опер Медведев

Возвышение Меркурия. Книга 5

Кронос Александр
5. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 5

Законы Рода. Том 6

Андрей Мельник
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6

Лейб-хирург

Дроздов Анатолий Федорович
2. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
7.34
рейтинг книги
Лейб-хирург

Кодекс Крови. Книга ХII

Борзых М.
12. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХII

Земная жена на экспорт

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Земная жена на экспорт

На прицеле

Кронос Александр
6. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
стимпанк
5.00
рейтинг книги
На прицеле

Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Рамис Кира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Избранное

Ласкин Борис Савельевич
Юмор:
юмористическая проза
5.00
рейтинг книги
Избранное

Архил...?

Кожевников Павел
1. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...?

Матабар III

Клеванский Кирилл Сергеевич
3. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар III

Том 11. Былое и думы. Часть 6-8

Герцен Александр Иванович
11. Собрание сочинений в тридцати томах
Проза:
русская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Том 11. Былое и думы. Часть 6-8

Возвышение Меркурия. Книга 13

Кронос Александр
13. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 13

Измена. Осколки чувств

Верди Алиса
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Осколки чувств