Одиссея креативной королевы
Шрифт:
Отношения между Бертраном и Айрис начались позапрошлой зимой (южным летом). Ничего особенного: выезд группы на пикник, хи-хи, ха-ха, ночь на пляже. Чаще всего подобные пляжные романы забываются через неделю. Реже - затягиваются надолго. В данном случае получилось надолго. А в конце октября прошлого года Айрис (как уже говорилось) не по своей воле угодила на меганезийский морской перехватчик. Ничего фатального с ней там не произошло, но некоторые взгляды на жизнь изменились, и это привело к спору и ссоре с Бертраном. Затем, Айрис уехала на Токелау…
…Вскоре
– Послушай, Айрис… - начал Бертран, - …Я думаю, мы зря тогда подняли эту тему.
– Не знаю, - ответила она, – может, было бы хуже, если бы мы не подняли эту тему.
– Как – хуже? – удивился он.
– Хуже, - пояснила Айрис, - потому, что мы бы не заметили, что абсолютно по-разному смотрим на некоторые вещи. Это бы выяснилось слишком поздно.
– Послушай, Айрис! Это же не главное. Ты знаешь: люди с разными взглядами, даже с разными религиями, живут вместе. Подожди, я договорю. Хотя, я уже говорил тогда, в декабре. Я получил место советника прокуратуры в Канберре. Это чертовски хорошо оплачивается. Давай, ты после своего контракта приедешь. У меня теперь прекрасная квартира-секция в таунхаузе в Эйнсли-дистрикт. Круто, верно?
– Я за тебя рада, Бертран. Если я когда-нибудь появлюсь в Канберре, то посмотрю.
– Айрис, почему «когда-нибудь»? Ведь твой контракт на Токелау скоро закончится.
– Мне, - ответила она, - предложили пролонгацию, так что я пока остаюсь тут.
– Но зачем?! Что для тебя такого важного на этих атоллах посреди океана?
– У меня там интересная работа. А вот в Канберре мне абсолютно нечего делать.
– Подожди! Как это нечего? Я же говорю: у меня чертовски хорошее место, и…
– И что?
– И, - договорил он, - мы могли бы пожениться.
– С какой целью? – спросила Айрис.
– Как? Разве это непонятно? Мы могли бы жить вместе.
– А что, Бертран, в Канберре сложно нанять домработницу?
Бертран Вильямс удивленно замолчал на несколько секунд, а потом сказал:
– Думаю, что нанять домработницу – не проблема. Приезжай, мы обсудим это.
– Бертран, извини, но я тут не при чем. Это у тебя квартира в Эйнсли-дистрикт. Кто-то должен поддерживать там порядок, наводить чистоту, возиться на кухне, и все такое.
– Послушай, Айрис, почему ты пытаешься перечеркнуть почти год совместной жизни? Признайся честно: это было здорово. Так в чем
– Бертран, ты ведешь себя, как сталкер, - ответила она, и достигла ожидаемого эффекта: Бертран Вильямс, молча, прервал видеосвязь.
Сталкер - многозначное слово, и в полицейском сленге оно применяется к психопатам-фетишистам, маниакально домогающимся кого-то. Чаще всего сталкер-фетишист - это отвергнутый мужчина, преследующий женщину, на которой зациклен. Поэтому, среди полицейских слово «сталкер» может применяться, как довольно грубое оскорбление…
…Айрис Шелтон закрыла глаза и откинулась на спинку стула. Бывают же неприятные разговоры в самый неподходящий момент. Тут запищал сигнал вызова коммуникатора. Негромко выругавшись, Айрис открыла глаза, и глянула на экран. Так и есть: Силена Бушберри – сокурсница, подружка, и любительница неуклюже (хотя вполне искренне) пытаться помочь всем правильно устроить свою жизнь.
– И снова привет, Силена. Ну, что новенького за столом в «Mama Mamba»?
– Что новенького? Ты просто с ума сошла, Айрис, вот что я думаю! Чем ты умудрилась обидеть Бертрана так, что он ушел в дальний угол в обнимку с бутылкой виски?
– Он меня достал, - ответила Айрис, - он так вдохновенно рассказывал про свою новую квартиру в элитном районе Канберры, что я посоветовала ему нанять домработницу.
– Надо же… - протянула Силена, - …А зачем ты отшиваешь парня, с которым ты была вместе почти год, у которого такие перспективы, и который хочет на тебе жениться?
– Просто, я не намерена быть ковровой дорожкой на карьерной лестнице Бертрана или другого клерка. Они все одинаковы, как манекены для дорогих костюмов и галстуков.
– Айрис! Тебе же нравился Бертран! Что между вами случилось вообще такое?
– Случилось вот что: в прошлое Рождества, Бертран слегка пооткровенничал.
– О! Бертран пооткровенничал, и сказал, что жена это коврик на карьерной лестнице?
– Нет, он сказал иначе, но, если вдуматься, то смысл был именно такой.
– А, по-моему, все проще! – объявила Силена, - У тебя появился другой мужчина. Это хозяин виллы с башенкой и садом, правда? Давай, признавайся, мы же подруги!
– Слушай, Силена, я ведь говорила: этот парень – инженер, мой хороший друг.
– Ты говорила: знакомый, а теперь говоришь: хороший друг! Ты с ним спишь, правда?
– Ладно, - Айрис вздохнула, - я с ним иногда сплю. Ну, что, легче тебе стало?
– Конечно!
– обрадовалась Силена, - А то я думала: вдруг с тобой что-то не так! Давай, рассказывай про этого своего инженера. Сколько монет он намолачивает в месяц? Он наемный, или со своим бизнесом? Дом сколько по площади? Какой там сад? Большой участок, или backyard? Яхта у него есть? И как он в койке? Круто или так себе?