Одна душа, два тела (Четвертое Айденское странствие)
Шрифт:
Блейд, усмехнувшись, похлопал по земле рядом со своим коленом.
– Наелся? Ну, иди сюда, поговорим. Килата сия!
– зачем-то повторил он на оривэе.
Быстрый скачок, и существо очутилось рядом, свернулось клубком, из которого поблескивали темные глаза и зубки.
– Ты - ата?
Пришелец, к удивлению странника, понял. Ответ был явно утвердительным, и в нем присутствовало еще кое-что, некое совершенно определенное указание. Блейд перевел его так "Ата. Ата звать люди"
– А как ты сам зовешь свой народ?
"Ата".
Похоже, эти забавные
– Чего ты хочешь от нас?
Нет ответа. Вероятно, слишком общий вопрос, решил Блейд и перешел к вещам более конкретным
– Хочешь пищи?
"Нет".
– Нужна защита?
"Нет"
– Помощь?
"Нет"
На сей раз ответ прозвучал как-то нерешительно, словно мохнатый пришелец колебался
– Не надо пищи, Не надо защиты, не надо помощи, - подвел итог Блейд. Тогда что же?
На него лавиной хлынули образы. Он видел лес, темные кроны деревьев, в которых скитались эти пушистые существа, немногочисленные и, тем не менее, занимавшие огромную территорию; он ощутил их оторванность от мира, безнадежные попытки установить контакт с людьми - дикими, страшными, злыми, но неотвратимо притягательными; он почувствовал горечь разочарования, внезапно сменившуюся надеждой. Это создание безусловно обладало разумом и могло мыслить отвлеченно, вдруг понял Блейд, - ибо какой же зверь мог испытывать надежду и горе?
– Он хочет что-то объяснить. Сари, но я не понимаю... Спроси через харр...
Саринома передернула плечиками.
– Ах, какие вы, мужчины... Ведь все так просто, милый! Зачем харр, зачем расспросы? Разве ты еще не понял, что ему нужно?
Наклонившись вперед, она бесцеремонно сгребла пушистого пришельца в охапку и посадила на колени Блейду. Любой зверь испугался бы такого резкого быстрого движения, но только не этот! Он словно ждал, что его возьмут в руки, и, очутившись у мощного бока Блейда, бугрившегося пластинами мышц, прильнул к нему, словно дитя. Странник осторожно коснулся мягкого теплого тельца, провел ладонью по затылку и мохнатой спинке, и ата замурлыкал. Нет, конечно, он издавал совсем другие звуки, негромкие и протяжные, но все же это было мурлыканье. Блейд не мог подобрать иного слова,
– Ну, понял, лайо?
– Саринома потрепала его по спине.
– Ему нужна ласка, забота... нужен друг! Он выбрал тебя и хочет идти с нами. А ты, толстокожий дикарь...
Внезапно она замерла, с полуоткрытым ртом и округлившимися глазами. В сознании Блейда зазвучали слова:
"Не дикарь. Дикарь - черное. Дикарь...
– перед мысленным взором странника вырос гигант с арбалетом в руках.
– Вы - другие. Белые! Не бояться ата, не пугать ата. Говорить. Понимать. Хорошо! Белое, белое, белое..."
Это были настоящие слова, хотя Блейд и не мог сообразить, к какому языку они относились; кажется, ко всем сразу, какие он только знал. Настоящие слова, несомненно! Ата учился с поразительной скоростью.
– Он читает в памяти, - задумчиво произнесла Саринома.
– Читает без всякого харра... Поразительные ментальные способности! Даже мы так не можем...
Блейд кивнул.
Он нежно обхватил зверька ладонями, чувствуя тонкие косточки под бархатистым мехом, в котором тонули пальцы. Ата доверчиво прижался к нему, лизнул запястье шершавым язычком, и на миг Блейд ощутил его острые зубки на своей коже.
– Значит, ты хочешь пойти с нами, малыш?
– он снова погладил его спинку.
– Ну, хорошо... Меня зовут Дик, хозяин Дик... Рядом со мной - Сари, она очень важная персона в своей стране... королева, я думаю...
– Саринома хихикнула.
– Вон там, под деревьями, Тарн. Он большой и сильный, но вы, уверен, подружитесь... Тарн не обижает малышей. Ну, а как зовут тебя?
"Ата не звать. Нет имени. Не надо. Ата чувствовать один другого".
– Но я же не ата. Я должен как-то к тебе обращаться...
– Странник на минуту призадумался.
– Будешь Дракулой, - решил он.
"Имя?"
– Да. Дракула - ты! Понял?
"Имя - хорошее?" - деловито справился ата.
– Очень хорошее. Дракула, он вот такой...
– Блейд вообразил нечто округлое, теплое и мягкое, какой-то собирательный образ из диснеевских мультфильмов, быстрое и юркое существо на фоне заросшей цветами лужайки.
"Хорошо!" - пушистый комок у него на коленях опять мурлыкнул от удовольствия; вероятно, его порадовала фантазия новоприобретенного хозяина.
– Лгунишка, - тихо прошептала Саринома, и странник понял, что она улыбается.
Он поднялся, одной рукой прижимая к себе зверька, вытащил из мешка сложенный плащ и пристроил у стенки палатки. Потом опустил на него Дракулу.
– Будешь спать здесь. Договорились?
"Ты - спать, Сари - спать. Дракула - сторожить".
– Нас охраняет Тарн. Ты можешь спокойно дремать до утра, малыш.
"Дракула сторожить лучше. Спать и сторожить. Спать, и все видеть, все слышать. Слышать, видеть далеко!"
– Ну, как знаешь, - произнес Блейд и протянул руки к Сариноме.
* * *
Через несколько дней они выбрались к побережью и пыльной дороге, что петляла среди прибрежных холмов, то голых и каменистых, то заросших травой и колючим кустарником с гроздьями мелких фиолетовых соцветий. Тарн, приободрившись при виде торного пути, пустился по нему галопом, выбрасывая среднюю пару ног чуть ли не на ярд за передние и мотая головой с огромным рогом. Вскоре они обогнали одну повозку, затем - другую, третью; лошади шарахались в сторону, когда вороной тарот вихрем проносился мимо. Наконец, завидев впереди очередную телегу, груженую прошлогодними овощами, Блейд натянул поводья и, заставив своего скакуна перейти на шаг, перебросился парой слов с возницей.