Одна из рода проклятых сестер
Шрифт:
— Перекуси тем, что есть в холодильнике, а я должен пойти на обход. По пути домой что-нибудь куплю на ужин, — перед уходом охотник бросил на меня беглый взгляд. — Чувствуй себя как дома.
После этого Лэсли сразу ушел, будто в воздухе растворился, а я осталась стоять на месте, смотря на закрытую дверь.
— Ну и как его последние слова понимать?
Лэсли же знал, что в доме, в котором я обитала последние семнадцать лет жизни, я себя чувствовала запертой за решеткой преступницей. Значит ли это, что он мне так намекнул, что и здесь
— Тц, нет бы просто сказать, что мне не следует трогать чужие вещи… Но нет же, ему точно нравится запугивать меня.
Но пускай я и злилась какое-то время, когда Лэсли вернулся домой, он принес с собой продукты. После он сразу приготовил из них ужин: мясное рагу с рисом, салат и даже заварил чай. Охотник вместе со мной поужинал, в это время говорил со мной о ерунде, а когда заметил, что у меня кончились силы, то вручил мягкий халат и отправил в ванную комнату. Он обходился со мной как с настоящим гостем, словно я его не обременяла.
— Спасибо, что приютил. Прости, что тебе приходится со мной возиться, — сказала я, когда уже собиралась лечь спать.
— Я ведь сказал, что ты должна чувствовать себя здесь как дома.
— Я подумала, что ты мне так угрожал…
На секунду Лэсли задумался, потом он вздохнул и покачал головой.
— В следующий раз буду осторожнее подбирать слова, — он перепроверил массив, а когда уходил к себе, уже в дверях обернулся. — Если ты почувствуешь в моих словах хоть намек на угрозу, то сразу бей меня. Знаю, наше с тобой знакомство не было приятным, но я не хочу, чтобы ты видела во мне угрозу… Больше не хочу, — последние слова он сказал совсем тихим голосом.
— Ты останешься здесь.
— Нет, не останусь.
— Келли, зачем тебе вообще идти на занятия? Да с тебя же глаз спускать нельзя. Или ты теперь решила бесстрашно смотреть в глаза смерти?
По всей видимости, Лэсли считал, что, придя в его дом, я добровольно сдамся и без лишних слов проведу в заточении два месяца. Кажется, мы забыли с ним обсудить мои планы на жизнь.
— Ты забыл, что по городу все еще рыскает маньяк-похититель? Ты же охотник и прекрасно знаешь, что прятать в такое в любом случае глупо.
Пусть моя жизнь и продолжала напоминать дешевую драму с элементами хоррора, поиск убийцы и посещение школы никто не отменял (точнее, отменить школу кое-кто порывался, но я этому всеми силами не желала способствовать).
Мне все еще нужно было следить за обстановкой в Исаде, потому что сейчас мы зашли в настоящий тупик: Бейлор — колдун, который мог видеть в лицо убийцу, мертв и оживать не собирается; новая жертва скоро пропадет, а уже пропавшая вскоре может быть возвращена в город в качестве трупа. Убийца все еще на свободе, он где-то прячется и из укрытия за нами следит. Если я сейчас добровольно запру себя в доме охотника, то разве это не будет означать, что маньяк нас перехитрил?
— Уже скоро будет выбрана новая жертва, — напомнила
Лэсли покачал головой.
— Келли, ты всего лишь бессильная школьница, с чего ты вообще взяла, что у тебя получится найти существо, которое не могут найти ни полицейские, ни ведьмы? Или ты внезапно обрела суперспособности, пока спала?
Слова Лэсли звучали разумно. Я не могла своими силами отыскать существо, которое за несколько месяцев не оставило ни единой зацепки или намеки на то, кто оно. Даже на телах убитых девушек не было ни одного следа, выдающего характер убийцы.
— То есть ты хочешь, чтобы я сидела одна в доме и ждала тебя? — своими словами я хотела смутить Лэсли, но они возымели обратный эффект.
— Да, именно этого я и хочу, Келли.
— Но почему? Ты же охотник, разве не знаешь, что лучшая охота — это ловля на живца?!
— В первую очередь я не охотник, а человек и парень. И как человек я не хочу подвергать тебя опасности. А как парень я не хочу смотреть на то, как та, кем я дорожу, пытается добровольно взять на себя роль жертвенного агнца.
Я опешила.
Непонятно, что смутило меня больше: странное признание этого вечно хмурого паренька или то, что Лэсли видит во мне беззащитного ягненка, которого ведут на убой… Хотя, я ведь без него и правда беспомощна. Точно, я ведь и правда без него почти ни на что не способна.
— А ты не боишься, что пока я не буду рядом с тобой, со мной может что-нибудь случиться?
— Здесь с тобой точно ничего не произойдет, а в школе я не могу поставить ловушку с ведьминым кругом.
— Разве ты не знаешь, что почти все похищенные девушки пропадали прямо из дома. Не боишься, что придешь, а меня уже нет?
Лэсли холодно зыркнул, осмотрел меня, а потом приблизился ко мне вплотную. Он был выше меня на полторы головы, поэтому, когда подошел, сразу опустил вниз голову и внимательно посмотрел мне в глаза.
— Келли, я только что сказал, что не собираюсь помогать тебе отыгрывать роль самоубийцы. А еще, если не ошибаюсь, я сказал, что ты для меня не чужой человек. Что из этого ты не поняла?
Когда над тобой нависает грозная фигура охотника, а ты простой человек, то у тебя только один выхода: принять поражение и отступить, даже не предпринимая попыток к сопротивлению. Вот только я себя не считала такой уж простой девушкой.
— Что значит твое «не чужой человек»? — так же холодно и абсолютно серьезно спросила я.
— Это значит, что если кто-то попытается тебе навредить, то я этого не позволю. Сейчас я вижу, что ты пытаешься навредить сама себе, думаешь, я так легко спущу это с рук?
Я еще одну секунду пялилась ему в глаза, совсем при том не моргая.
Вторую секунду, третью…
— Ай, ладно, ты победил! Я останусь здесь, ты доволен?!
Взгляд охотника стал чуть добрей.
— Конечно доволен. Нет бы так сразу, — он потрепал меня по макушке и, взяв свой рюкзак, направился к выходу.