Одна на миллион
Шрифт:
— Меня зовут Карлос. Я управляющий. — Великан, имеющий определенное сходство с гибридом армейского танка и питбультерьера, одновременно представлялся и сдерживал напор Амаранты.
Оливия разглядела, что его лоб и нижнюю губу пересекают два тонких шрама, а густая шевелюра наполовину седая.
— Оч-чень приятно. А что тут происходит?
— Ничего, — пробурчал великан.
— Вон из кухни! — завопила Амаранта так, что у Оливии в ушах зазвенело. Она и не предполагала у толстушки бешеного темперамента. — И не вздумай мне указывать
Карлос ушел, бурча под нос ругательства, а Амаранта тотчас успокоилась и даже одарила Оливию улыбкой.
— Простите, сеньорита, этот здоровяк вывел меня из меня.
— Вывел из себя, — машинально поправила Оливия.
— Да. Но теперь он ушел, несносный верзила. Вы не ели очень долго. Вы, наверное, уснули, и я не хотела вас беспокоить. Но теперь вам нужно поесть.
— Пожалуйста, только кофе и тосты, — поспешно попросила Оливия, у которой то ли после вчерашних волнений, то ли после «изысканного» обеда было нехорошо в животе.
После завтрака она вернулась в комнату, где стала ждать звонка Даррелла. Она развлекала себя тем, что рассматривала из окна огромный двор, на котором в это время царило некоторое оживление. Но все работники вскоре разошлись по своим делам, и Оливии пришлось снова взяться за недочитанный детектив. Через два часа главный герой пришел к закономерному победному финалу по горе трупов недоброжелателей и с умопомрачительной красоткой в руках. Оливия прочитала выходные сведения и почти выучила рекламные проспекты, размещенные на последних страницах данного литературного шедевра. Даррелл не звонил.
Она промаялась еще пару часов, но телефон предательски молчал. И тогда она отчетливо поняла, что Даррелл ее просто надул, чтобы отвязаться от нее. Недаром вчера он так поспешно сбежал! Оливия пришла в неописуемую ярость.
Новый взрыв эмоций на кухне доконал ее. Не успела Оливия войти на кухню и осведомиться о причине возобновления скандала, как Амаранта промаршировала мимо нее, выскочила на улицу и так хлопнула напоследок дверью, что задребезжали стекла.
— Что случилось? — дрожащим голосом осведомилась Оливия у Карлоса, который стоял посреди кухни, яростно комкая в руках тряпку.
В ней Оливия не без внутреннего содрогания признала фартук, который еще утром был на Амаранте. Карлос потряс огромным кулаком и прорычал в пространство какую-то испанскую тираду, после чего довольно спокойно спросил:
— Сеньорита умеет готовить?
— О-о-о…
— Держите! — Приняв ее стон за утвердительный ответ, Карлос шагнул к Оливии и сунул ей в руки фартук. — Вы будете готовить сегодня еду.
— Но…
— Чуть позже я вправлю мозги этой толстухе но сейчас вы накормите пять человек.
— Но…
— Что?!
— Не могла бы это сделать Паола?
— Паола? Паола резвилась вчера на сеновале с молодым Ромеро, свалилась и сломала себе ногу!
Оливия округлила глаза, охнула едва слышно и невольно покраснела от откровенного смысла слова «резвилась» — все одновременно.
— Но
— Кому бы я доверил собственное здоровье и саму жизнь?! Нет! Кроме вас, это больше некому сделать. Продукты в холодильнике и в кладовке. Я покажу…
Позвольте, разве я не гостья и к тому же дочь работодателя этого зарвавшегося верзилы?! — мысленно возмутилась Оливия. И разве можно доверять «собственное здоровье и саму жизнь» человеку, которого видишь первый раз?
Однако вслух перечить этому гиганту, который все решил за нее и тут же приступил к выполнению собственного плана, Оливия не осмелилась. Итак, на второй день пребывания в этом сумасшедшем доме, она превратилась в повариху…
Не успела Оливия прийти в себя после приготовления обеда, уединившись в своей комнате, как в дверь постучали. Поскольку стук был поистине громовым, у нее не возникло сомнений, кто пришел по ее душу.
— Боже мой, что еще? До ужина далеко… — Оливия доплелась до двери и открыла ее. — Что случилась, Карлос? — Она хотела выдавить улыбку, но, поняв, что ему глубоко наплевать на ее гримасы, не стала даже пытаться.
— Мне нужна ваша помощь, сеньорита. Нужно решить несколько вопросов по хозяйству.
— Но при чем тут я?
— Вы дочь хозяина и в отсутствие отца будете принимать решения.
— Но это же абсурд! Я не имею никакого права распоряжаться на ранчо Патрика, — залепетала она.
— Сеньорита, у меня очень мало времени, чтобы тратить его на разговоры, — проскрежетал Карлос, давая понять, что ему наплевать на все вышесказанное и он уже все решил. А уж как он решил, так и будет.
— Может быть, начнем завтра? — слабым голосом предложила Оливия, вознамерившаяся ночью сбежать в аэропорт.
— Нет, сегодня! — Карлос насупился, и она быстро закивала.
Когда они вышли из дома через заднюю дверь, Оливия взвизгнула и мертвой хваткой вцепилась в Карлоса.
— Кто это? — Она трясущейся рукой указала на сидящую у крыльца собаку размером с теленка.
— Это Шип, Он вас не тронет, — ответил Карлос спокойно.
— Шип, хорошая собака… — залебезила Оливия.
Псина не ответила, но и не проявила агрессии. Оливия смотрела на собаку, собака в свою очередь — на нее.
— Пойдемте, — нетерпеливо позвал Карлос, и Оливия нерешительно шагнула со ступени. Собака посторонилась и пошла сзади.
Угораздило же меня приехать! — ругала себя Оливия, плетясь за Карлосом. Но ведь не может быть, чтобы он говорил серьезно! Да я в жизни ничего глупее не слышала! Я и сельское хозяйство — две несовместимые вещи. Вода и огонь имеют больше общего, чем Оливия Стюарт и хозяйственные вопросы, которые ей предложено решить! Мало того, что она совершенно ничего не смыслит в управлении ранчо, она еще не имеет никакого права тут распоряжаться, а значит, ее решения не будут иметь законной силы…