Одна ночь:открытия
Шрифт:
Откинувшись на спинку кресла, я жду, пока Уильям проскользнет с другой стороны, пока я поворачиваю кольцо и смотрю в окно. «Я все равно собирался навестить Жозефину сегодня утром, - говорит он.
Я игнорирую его и достаю из сумки телефон, чтобы написать Миллеру.
Я зла на тебя.
Мне не нужно вдаваться в подробности. Он знает, что Уильям - последний человек, с которым я хочу быть. Я нажимаю «Отправить» и иду, чтобы бросить телефон обратно в сумку,
Каждый защитный механизм, который у меня есть, взлетает. «Просто кольцо». О, это должно быть весело. Я убираю руку, раздраженная тем, что другая рука инстинктивно прячет ее от его любопытных глаз. Я не хочу этого скрывать. Ни от кого.
– На безымянном пальце левой руки?
«Да», - бросаю я, мягко осознавая, что нажимаю на его кнопки. Я веду его по веселой дорожке, когда я могу довольно легко успокоить его явно бешеный разум. Я не объясняю. Он может думать, что ему нравится.
– Ты выйдешь за него замуж? Уильям толкает меня, его тон становится нетерпеливым из-за моего продолжающегося неуважения. Я храбрая девушка, но я также очень злая девушку. Побег из Лондона снова становится все более заманчивым, но на этот раз я похищу Нэн из больницы и заберу ее с собой.
Я сохраняю молчание и смотрю на свой телефон, когда он оповещает о получении сообщения.
Что я сделал, чтобы разозлить тебя, милая девушка?
Я усмехаюсь и кладу телефон обратно в сумку, не готова еще больше раздражать себя, развлекая его невежество ответом. Я просто хочу увидеть Нэн.
}«Оливия Тейлор», - вздыхает Уильям, юмор начинает разбавлять его раздражение. «Ты никогда не перестаешь разочаровывать».}
}
}'Что это должно означать?' Я поворачиваюсь к нему лицом и вижу мягкую улыбку на его красивом лице. Я точно знаю, что он имеет в виду, и он сказал это, чтобы вызвать реакцию, вырвать меня из мрачного молчания. Ему это удалось. Сейчас я все еще угрюм, но я не молчу. - Тед, не мог бы ты остановиться, пожалуйста?}
}
}Уильям качает головой и не пытается озвучить контр-команду водителю. Ему это не нужно. Тед явно не такой храбрый, как я. . . или, что наиболее точно, больше уважает Уильяма Андерсона. Я смотрю в зеркало и снова вижу эту улыбку. Кажется, что это постоянное приспособление на его лице.}
}
}«Почему он всегда так счастлив?» - спрашиваю я, искренне заинтересовавшись, снова глядя на Уильяма.}
}
}Он задумчиво смотрит на меня, его пальцы стучат по двери, где отдыхает его рука. «Я думаю, ты могла бы напомнить ему кого-то». Он говорит тихо, почти осторожно, и я отшатываюсь на сидении, когда замечаю, что он имеет в виду. Тед знал мою мать? Я хмурюсь, напряженно размышляя. Спросить? Я открываю рот, чтобы что-то сказать, но он так же быстро закрывается. Хочу ли я увидеть ее, если окажется, что она жива? Мой ответ приходит ко мне быстро, и
}
}Нет, я бы не стала.}
}
}В больнице жарко и душно, но мои ноги все еще быстро двигаются по коридору, стремясь добраться до Нэн. Уильям неуклонно шагает рядом со мной, его длинные ноги, кажется, легко меняются. «Твой друг», - неожиданно говорит он, заставляя мои шаги шататься. Мой разум тоже дрогнет. Не знаю почему. Я знаю, о ком он говорит. «Грегори», - поясняет он, как будто сомневается в том, кого, по-моему, он имеет в виду.}
}
}Мой шаг снова ускоряется, и я сосредотачиваюсь вперед. 'Что насчет него?'}
}
}«Хороший парень».}
}Мой лоб морщится от его наблюдения. Грегори - очень хороший парень, но я чувствую, что Уильям не просто намеревается пойти по дороге лести. «Он очень хороший парень».}
}
}«Амбициозный, умный. . . '}
}
}'Подожди!' Я резко останавливаюсь и недоверчиво смотрю на Уильяма. Потом я смеюсь. Бесконтрольно. Я раскололась. Уважаемый, одетый в костюм мужчина теряет дар речи и открывает глаза, когда я катаюсь по коридору больницы, хихикая про себя. 'О Боже!' Я хихикаю, вытирая текущие глаз, и смотрю на Уильяма. Он оглядывается вокруг, явно чувствуя дискомфорт. «Хорошая попытка, Уильям». Я иду своим путем, оставляя Уильяма осторожно следовать за мной. Он действительно в отчаянии. «Извини, что разочаровываю тебя, - кричу я через плечо, - но Грегори - гей».}
}
}'Он?' Его ошеломленный ответ заставляет меня улыбнуться, желая увидеть грозное удивление Уильяма Андерсона. Его мало что беспокоит. Но это произошло, и я катаюсь в восторге, который мне доставили.}
}
}«Да, так и есть, так что можешь сберечь дыхание». Я должна была бы возмущаться его продолжающимися попытками отвлечь меня от Миллера, но мое удовольствие не позволяет этого. Миллер, однако, не будет слишком любезен, если он узнает о безжалостном вмешательстве Уильяма.}
}
}Оставляя Уильяма прийти в себя, я бросаюсь в палату, направляясь прямо к месту, где, как я знаю, находится Нэн. 'Доброе утро!' Я чирикаю, обнаруживая, что она сидит в своем кресле, одетая в платье с цветочным рисунком, с идеально уложенными волосами. У нее на коленях поднос, и она тыкает что-то вроде яичного бутерброда.}
}
}Не впечатленные старые темно-синие глаза в мгновение ока подавили мою легкость. 'Это?' - ворчит она, сдвигая поднос на стол.}
}Мое сердце замирает, когда я сажусь на край ее кровати. «Ты в лучшем месте, Нэн».}
}'Пфф!' она дуется, убирая с лица идеальные кудри. «Да, если бы я был мертва, но я в полном порядке!»}
}
Не желая быть снисходительным, я заставляю глаза не закатиться. «Они бы не стали держать тебя здесь, если бы думали, что ты в полном порядке».
}«Я так выгляжу?» Она машет рукой и указывает морщинистым пальцем на старуху на противоположной кровати. Мои губы распрямляются, я не знаю, что сказать. Нет, она совсем не похожа на бедную женщину, которая дремлет на кровати с открытым ртом. Она действительно выглядит мертвой. «Энид!» Нэн кричит, заставляя меня подпрыгивать. «Энид, дорогая, это моя внучка. Помнишь, я тебе говорила?}