Одна ночь:открытия
Шрифт:
}- Не смей, Миллер! Я пытаюсь найти немного силы духа, что-то, что покажет ему, что это не подлежит обсуждению. «Позвони Уильяму и скажи ему, что мы едем домой».}
}Я вижу его мучения. Это написано на его напряженном лице.}
}Я не могу найти эту стойкость. «Просто отвези меня домой!» Я умоляю, смахивая падающие слезы. «Пожалуйста, отведите меня к моей Нэн».}
}
}Я вижу, как поражение пробегает по его больному лицу, когда он слабо кивает. Это неохотный кивок. Он не подготовился к возвращению домой. Его загоняют в угол.}
}
}Глава 6}
}
}Его ладонь на моем
}
}Успели даже чемоданы купить. Слишком много времени. Я сказала Миллеру самому пойти и купить их, но мой приказ полностью проигнорировали. Он был прав. Если бы я осталась одна, я бы только на мопеде обошла весь номер, взбираясь на стену. Мы вместе ходили по магазинам, и я не могла не оценить попытки Миллера отвлечь меня. Он спросил мое мнение о том, какой цвет, размер и стиль чемодана мы должны купить, но мой ответ ничего не значил. Сказав ему, что мне нравится красный тканевый ассортимент, я наполовину прислушался к причинам, по которым мы должны покупать графитовый кожаный ассортимент Samsonite.}
}Когда мы забрали наши новые чемоданы из зоны прибытия багажа и я смутно заметила раздражение Миллера из-за нескольких потертостей на коже, мы вышли из зоны прибытия в прохладный вечерний воздух Хитроу. Я замечаю водителя Уильяма раньше Миллера и быстро прохожу мимо, прыгая сзади после вежливого кивки. Он присоединяется к Миллеру в задней части машины, чтобы помочь загрузить сумки.}
}
}Затем Миллер подкрадывается ко мне и кладет руку мне на колено. «Мое место, Тед, - инструктирует он.}
}Я наклоняюсь вперед. «Спасибо, Тед, но ты можешь отвезти меня прямо в больницу?» Я задаю это как вопрос, но это не вопрос, и мой тон говорит об этом Теду.}
}
}Взгляд Миллера смотрит на мой профиль, но я не позволяю себе противостоять ему. «Оливия, ты только что перенесла шестичасовой полет. Разница во времени ...}
}
}«Я собираюсь увидеться с моей Нэн», - сквозь сжатые челюсти выдавливаю я, зная, что моя усталость не имеет ничего общего с протестами Миллера. «Я найду своим путем туда, тебе лучше поехать домой». Я вижу глаза Теда в зеркале, которые метаются между мной и дорогой. У него улыбающиеся глаза. Приятные глаза.}
}
}Миллер показывает свое разочарование долгим, чрезмерным вздохом. «Больница, пожалуйста, Тед».}
}
}- Сэр, - кивает Тед. Он знал, что это никогда не обсуждалось.}
}Когда мы вырываемся за пределы аэропорта, мое нетерпение растет, когда водитель Уильяма пробирается сквозь пробки на трассе M25 в час пик. Мы не раз оказываемся в застое, и каждый раз мне приходится бороться с желанием выпрыгнуть и пробежать остаток пути.}
}
}К тому времени, как Тед подъезжает к больнице, уже темно, и я вне себя. Я выхожу из машины, прежде чем она останавливается, игнорируя крик Миллера мне вслед. Я запыхалась, когда приземлилась
}
}Она смотрит на меня с легкой тревогой. «Друг или родственник?»}
}'Внучка.' Я нетерпеливо переминаюсь, когда она начинает нажимать на клавиатуру, то и дело хмурясь на экране. 'Есть проблема?'}
}
}«Похоже, ее нет в нашей системе. Не волнуйтесь, мы попробуем другой способ. Дата ее рождения?}
}«Да, это…» Меня останавливают на полуслове, когда у меня ведут за затылок, и меня уводят от стойки регистрации.}
}«Ты доберешься до своей бабушки намного быстрее, если послушаетесь меня, Оливия. Подробности у меня есть. Я знаю, в каком она отделении, номер комнаты и как нас туда доставить. Его терпение явно истощается.}
}
}Я молчу, пока он ведет меня по нескончаемому белому туннелю, мое трепет нарастает с каждым шагом. Это жутко, эхо наших шагов вечно длится в пустоте. Миллер тоже молчит, и я ненавижу себя за то, что не могу и не желаю облегчить его очевидную заботу обо мне. Ничто не заставит меня почувствовать себя лучше, пока я не увижу Нэн живой и здоровой, бросающей в мою сторону немного мужества.}
}
}'Вот.' Его ладонь на моей шее мягко поворачивается, побуждая меня свернуть налево, где пара дверей автоматически открывается и нас приветствует вывеска «Добро пожаловать в Седар Уорд». «Комната три». Миллер опускает руки, оставляя меня чувствовать себя нестабильной и слабой, и указывает на вторую дверь слева. Мои шаги дрогнули, мое сердце не успокоилось с устойчивыми стуками. Жара палаты бьет меня, как кувалдой, а запах антисептика попадает в нос. Легкий толчок в спину побуждает меня взять ручку, и, наполнив мои легкие столь необходимым воздухом, я поворачиваю ручку и проталкиваюсь в комнату.}
}
}Но там пусто.}
}Кровать застелена идеально, все машины аккуратно спрятаны в углу. Никаких признаков жизни. У меня кружится голова. 'Где она?'}
}Миллер не отвечает, вместо этого проходит мимо меня и резко останавливается, осматривая пустую комнату. Я просто тупо смотрю на пустую кровать, все остальное вокруг меня размывается, включая мой слух, который лишь смутно замечает, что Миллер настаивает, что это правильная комната.}
}
}'Я могу вам помочь?' - спрашивает молодая медсестра.}
}Миллер выходит вперед. «Леди, которая была здесь, где она?»}
}- Джозефин Тейлор? она спрашивает. Ее глаза опущены, и я не думаю, что выдержу все, что будет дальше.}
}
}Комок забивает мне горло. Я протягиваю руку и хватаю Миллера за руку, впиваясь в нее ногтями. Он отвечает только тем, что отрывает мои когтистые пальцы от своей плоти и сжимает мою руку, прежде чем поднести ее ко рту.}
}
}«Ты ее внучка? Оливия?'}
}
}Я киваю, не в силах говорить, но прежде чем она успевает ответить, я слышу знакомый смех, доносящийся из коридора. 'Это она!' - выпаливаю я, выдергивая руку у Миллера и чуть не сбивая медсестру с ног, когда прохожу мимо. Я слежу за знакомым звуком, вибрации пробегают по мне с каждым фунтом моих ног на земле. Я дохожу до перекрестка и резко останавливаюсь, когда звук стихает. Я смотрю налево и вижу четыре кровати, все со спящими стариками.}