Однажды в Америке (др. перевод)
Шрифт:
Я шел по улице с деньгами, нервно озираясь и ускоряя шаг. Мне казалось, что все прохожие смотрят на меня и каждый из них знает, что я несу в саквояже. Было бы очень глупо, если бы шайка каких-нибудь грабителей напала на меня в эту минуту и отобрала все мои деньги. Такой куш порадует кого угодно — целых двести штук.
И что мне тогда делать — сослаться на профессиональный иммунитет, заявив: «Руки прочь, ребята, я занимаюсь тем же, что и вы?»
Господи, я схожу с ума. Никто не знает, что у меня в саквояже. Или знает?
Рядом со мной появился высокий мужчина. Я переложил тяжелый саквояж в другую руку и полез в брючный карман. Я сжал нож.
Я рванул его к себе и прошипел в ухо:
— Еще одно движение, и твоя голова покатится в канаву.
Ошарашенный парень застыл на месте и пробормотал:
— Господи, на этой Деланси-стрит все чокнутые.
Я оглянулся на него — он стоял, держа в руках банан.
Махнув очищенным бананом, он крикнул мне на идиш:
— Meshuggeneh merder! [36]
Саквояж становился тяжелее с каждой минутой. Я прикинул, сколько он может весить. У меня получилось не меньше сотни фунтов. Я сделал глупость, не взяв такси, но идти было совсем недалеко.
Вдруг я подумал: а зачем мне класть все яйца в одну корзину? Действительно. Я разделю деньги. Я как раз проходил мимо «Бэнк оф Юнайтед Стэйтс». Это очень хороший, надежный банк. Я вошел в здание. Лучше сделать вклад на вымышленное имя. Я открою два счета. Положу пятьдесят тысяч на имя Евы Макклейн, еще пятьдесят — на имя Джона Макклейна, а оставшуюся сотню спрячу в хранилище. Когда я уходил, мне пожимали руку все служащие банка, начиная с президента.
36
Сумасшедший ублюдок (идиш).
Я был рад, когда наконец добрался до «Толстяка Мо».
За столом сидел один Патси и пил виски.
Он приветствовал меня взмахом бокала:
— За удачное начало дня, Лапша. — Он взглянул на мой саквояж. — Вижу, ты притащил свои сбережения. А вот мои.
Он показал на саквояж, стоявший под столом. Я кивнул и налил себе бокал.
Патси небрежно спросил:
— Значит, тебе не нравится это дело с ограблением Федерального банка, Лапша?
Я ответил:
— А тебе?
Патси пожал плечами:
— Макси всегда знает, что делает. Последнее ограбление прошло без запинки. Думаю, что и с этим будет все в порядке.
Я безнадежно махнул рукой:
— Будем надеяться.
Патси потер руки со счастливой улыбкой на лице:
— Миллион баксов — это миллион баксов, и тут не о чем спорить. Макс знает, что делает. У него всегда припасен какой-нибудь фокус.
— Будем надеяться, — повторил я.
Мое мнение не изменилось. Какой фокус может придумать Макс, чтобы обмануть автоматы, нацеленные на нас сквозь стену? Нас перестреляют, как уток в загоне. Эта мысль заставила меня вздрогнуть. Она напомнила мне о нашей поездке в Чикаго и том, как мы нашпиговали пулями тех ребят. Я налил себе еще виски. Дверь открылась. Вошли Макс и Косой, оба с саквояжами. Макс был в хорошем настроении.
Поприветствовав нас, он взял бутылку и налил себе и Косому.
Он поднял бокал:
— Le’chayim. [37]
— Le’chayim, —
Он облизал губы.
— Есть повод выпить. — Взяв бутылку, он налил всем четверым. Потом поднял бокал с довольной улыбкой. — Завтрашний день войдет в историю, — сказал он.
— Ты уже все подготовил к завтрашнему дню? — восхищенно спросил Патси.
— Да, будем действовать по графику. Я расскажу вам все детали. Но сначала уберем отсюда эти шкафы. — Макси прошелся вдоль ряда шкафов, открывая их один за другим. — Ладно, ребята, делайте свой выбор. — Он подошел к двери, ведущей в бар, и крикнул: — Эй, Мо, закрой эту дверь! Мы не хотим, чтобы нас здесь беспокоили.
37
Будем здоровы (идиш).
Мо ответил:
— Хорошо, Макс.
Мы взяли свои саквояжи и подошли к стоявшим в шкафах сейфам. Косой нацелился на тот же шкаф, что и я.
Я сказал:
— Хорошо, бери этот. Я возьму другой.
Он отошел к другому шкафу, пробормотав:
— Мне не нужны твои одолжения.
Я вскрыл конверт, который был привязан к ручке сейфа, и вынул листок с напечатанной на машинке комбинацией цифр. Я покрутил рукоятку, набирая нужные номера, и открыл дверцу. Раскрыв саквояж, я стал перекладывать деньги в сейф. Краем глаза я видел, что остальные делают то же самое. Это было странное зрелище — четверо людей, быстро перекладывающих пачки денег из саквояжей в сейф.
И тут зазвонил телефон. Макс громко сказал: «Проклятье» — и подошел ответить.
Я продолжал укладывать деньги в сейф.
Макс отошел от телефона и сказал:
— Это из главного офиса. Сегодня днем мы должны сопровождать большой груз спиртного в Уэстчестер.
Я невольно подумал: «Господи, если бы нас только арестовали во время эскорта груза». Через минуту у меня вспыхнула новая идея — надо этим воспользоваться. Поступок скверный, но лучше просидеть восемнадцать месяцев за нарушение сухого закона, чем идти на верную смерть в безумной авантюре с Федеральным банком. Конечно, противно это делать, но я должен всех нас заложить, сообщив в полицию о грузе. Да, я заложу нас и стану стукачом. Я пойду в их офис и скажу, где они смогут взять нас вместе с грузом.
При хорошем поведении нам дадут не больше двенадцати месяцев, и мы легко отмотаем такой срок. По крайней мере, мы будем живы, а за время отсидки Макс, может быть, придет в себя и забудет про свою чертову идею. Это единственный возможный выход. Правда, если Синдикат когда-нибудь узнает, что я настучал в полицию и лишил их груза шотландского виски стоимостью пятьдесят штук, то меня быстренько похоронят в «цементной рубашке». Но откуда они об этом пронюхают? Им и в голову не придет, что я мог настучать сам на себя. Надо только выбрать момент и сообщить обо всем в полицейский отдел, занимающийся сухим законом.
Меня интересовало, когда приедут за нашими шкафами и в какую компанию решил обратиться Макс.
Я повернулся к нему:
— Эй, Макс, в какое хранилище мы все это положим?
Он поднял голову:
— Пока не знаю. Большинство из них вполне надежны. Я думал, что мы выберем одно из них, когда будем готовы.
— Мы спрячем деньги до того, как отправимся в Уэстчестер, правда? — встревоженно спросил Косой.
— Разумеется, а ты как думал? — фыркнул Макси. — Что, мы оставим их стоять посреди комнаты?