Однажды в Городе
Шрифт:
***
Всю дорогу до дому мистер Варфля задумчиво молчал, прокручивая в голове события сегодняшнего дня. Все-таки, не мог он согласиться, что падение Снежного шара было результатом детской шалости. Ведь не померещился же ему тот бородач в костюме Зимнего Волшебника, и в самом деле!
– Папа, мама, мы приехали!
– в сгущающихся сумерках Варфли не сразу заметили, что на резной скамеечке на крыльце кто-то сидит.
Тройняшки шумной гурьбой скатились с крыльца. Рик подхватил миссис Варфлю, закружив ее. Дик проделал то же самое с мистером Варфлей, а Вику достался Пит. От избытка чувств, бульдог залаял, позвякивая колокольчиком на рогах. Он любил тройняшек, хоть
– Ой, деточки, вы уже закончили свое срочное дело?
– обрадовалась миссис Варфля, когда Рик поставил ее наконец-то на землю.
– Нет, - погрустнели тройняшки.
– Его у нас отобрали - слишком важное, чтобы доверять таким новичкам, как мы.
– А что случилось-то?
– поинтересовался мистер Варфля.
– Так. Идем в дом, чай пить, там и расскажете, - решительно прервала мужа Петуния.
Когда на столе появились блюдо румяных булочек и вазочки с вареньями, а в тонких фарфоровых чашечках задымился горячий чай, тройняшки, наконец-то смогли приступить к рассказу.
Дело оказалось и впрямь серьезным. Пропал Йоулупукки. Тот самый, настоящий Великий Зимний Волшебник. Сегодня с утра в отделение Столичной полиции примчалась его жена, вся в слезах и расстроенных чувствах. Вчера вечером они поругались с мужем: тот хотел поехать к попросившему его о помощи другу, а миссис Йоулупукки не пускала. Ведь все визиты Зимнего Волшебника к этому достойному джентльмену заканчивались долгими посиделками с глинтвейном, а дел в Сочельник целая куча. Ведь до того, как стемнеет, и придет пора развозить подарки, нужно хорошенько все проверить, чтобы никто из детей, чьи родители сообщили об их хорошем поведении, не остался без подарка! После ссоры мистер Йоулупукки хлопнул дверью, вскочил в сани, запряженные тройкой северных оленей, и был таков. Но самое страшное, что мешок с подарками остался в санях, и миссис Йоулупукки даже не могла свериться по списку, все ли она положила.
– Ужас какой!
– миссис Варфля выглянула в окно. На дворе уже почти совсем стемнело, и если Великий Зимний Волшебник не найдется в ближайшие полчаса, он рискует не успеть за ночь развезти все подарки!
Мистер Варфля не спешил расстраиваться. Он тоже смотрел в окно, однако мысли его были скорее радостными, чем переживательными. Говорят, если подержаться за бороду Йоулупукки, то загаданное желание непременно сбудется. Только вот с ярмарочными Зимними Волшебниками, у которых и борода-то не настоящая, желания никогда толком не сбывались. А желание Джона Варфли уже начало сбываться... Дети приехали достаточно рано, чтобы успеть к Рождественскому ужину. А с небольшой помощью самого мистера Варфли у его желания есть шанс осуществиться полностью!
– Говорите, посиделки с глинтвейном?
– переспросил он, вспоминая, что именно запах глинтвейна и шел от встреченного им на крыше Ледяного Замка Зимнего Волшебника, которого мистер Варфля принял за актера.
– Именно. Традиция у них такая, - кивнул Рик.
– Тогда я, кажется, знаю, где искать вашу пропажу, - мистер Варфля решительно поднялся, натягивая пальто и обматывая шею шарфом.
***
Горожане уже расходились по домам. Выставка никуда не денется ни завтра, ни послезавтра, а на небе скоро появится первая звезда, и значит - пора накрывать на стол и собираться за шумным семейным ужином.
Снежный шар почти перестал выпускать снежинки, и в свете блуждающих огоньков можно было рассмотреть хаос, царивший внутри. Пряничный домик изрядно перекосило, сани валялись перевернутыми, а по всему шару рассыпались подарки из развязавшегося во время падения
На Йоулупукки жалко было смотреть. Он сидел, понурившись, прямо на земле.
– Мистер Зимний Волшебник, - обратился к нему мистер Варфля.
– А, это вы, - кивнул тот.
– Да, я. А еще мои мальчики - они полицейские из столицы и ищут вас весь день. Зачем же вы заставляете так переживать свою жену?
– с укором спросил мистер Варфля.
– Почему до сих пор не вернулись домой или хотя бы не дали знать, что вы в порядке?
– Вы же видите, в какое положение я попал?
– ответил Йоулупукки.
– И как после этого я смогу ей в глаза посмотреть?
– А что, собственно, произошло?
– не понял Дик.
– Мистер Йоулупукки вчера вечером после ссоры с женой все-таки проехал к своему старому другу - нашему мэру, - воодушевленно начал мистер Варфля. Ему всегда хотелось попробовать на себе роль великого сыщика, произносящего финальную речь в расследовании, и упускать такую возможность он не собирался.
– Мэр попросил вас помочь с созданием Снежного шара, верно?
– Верно, - кивнул Йоулупукки.
– А еще и снегопад устроить.
– Именно, - важно кивнул мистер Варфля, хотя про снегопад он как-то и не подумал.
Дальше все было, как и опасалась миссис Йоулупукки. Начав с глинтвейна, чтобы успокоить нервы, подпорченные сварливой женушкой, друзья так хорошо посидели, что дальнейшие события вечера скрывались в тумане. Мистер Йоулупукки решил показать класс и совершить два чуда одновременно: создать Снежный шар и снегопад. Что-то пошло не так, и перепуганные олени разбежались. Их пришлось ловить по всему городу, а обиженный Волшебник "успокоил" бедняг, превратив всех троих: одного в ледяную статую, второго в плюшевую игрушку, а третьего - в украшение для шара. В ходе охоты на оленей нервы приятели продолжали успокаивать все тем же глинтвейном.
Пока мистер Варфля излагал, Йоулупукки согласно кивал.
– В общем, проснулся я под Снежным шаром, едва выбрался из-за ограды, выбив доску. Что натворил ночью, помню плохо, да еще и сани с подарками и Громом в шаре остались, - подытожил рассказ мистера Варфли он.
– А еще я не могу найти Пушка.
– Гром и Пушок - это ваши олени?
– уточнил мистер Варфля.
– Да, и Леденец, - кивнул Йоулупукки.
– Но Леденца я уже расколдовал, Гром там, в шаре. Именно он и стал виновником сегодняшнего происшествия. Бедолага до ужаса боится громких звуков, а к вечеру действие чар стало ослабевать, и, когда пробили часы на ратуше, он испугался и попытался убежать, толкнув шар... А вот Пушка я найти не могу. С двумя оленями я никак не сумею развести подарки. Да они даже сани с места не сдвинут! А миссис Йоулупукки меня за такое по головке не погладит. И что теперь делать?
– Кажется, я могу вам помочь, - важно заявил мистер Варфля.
– Ваш Пушок у Тиля. Он подобрал его там, где вы обронили бедолагу - под шаром - и решил, что это его Рождественский подарок, - мистер Варфля припомнил, как карапуз на вопрос, откуда у него олень, ответил "Пуки-пуки". Наверняка, пытался выговорить "Йоулупукки", но по малолетству не сумел.
– Тиль? Что-то не припомню такого в списке детей, которым нужно отвезти подарки... Он что, плохо себя вел?
– Вряд ли, - несмотря на то, что Тила жаловалась, что мальчонка - сорванец, мистер Варфля не верил, что тот мог по-настоящему серьезно нашкодить.
– Просто он приютский, возможно, некому было написать о нем письмо.