Огненная кровь. Том 1
Шрифт:
Холодный ветер гнал волны по озеру, и косые струи дождя били в лицо, молнии одна за другой разрывали небо, и гремело так, будто все небесное войско Всевидящего собралось с литаврами.
Дорога чуть расширилась и резко повернула вниз, Альберт пришпорил коня и почти догнал Риту. Но её лошадь, норовистая кобыла по кличке Мадж, промчалась мимо поворота, остановилась внезапно, сбросив всадницу через голову, взвилась на дыбы и бросилась вверх по склону куда-то между деревьями.
— Да чтоб тебя! — Альберт едва остановил коня на самом краю попасти.
Недавние дожди размыли берега ручья, и они обвалились,
— Рита! — крикнул князь, спрыгивая с лошади и бросаясь к краю. — Проклятье! Держись! Не отпускай!
Он видел, как она скользит вниз по мокрой глине, вцепившись руками в корни можжевельника и безуспешно пытаясь нащупать ногами опору на зыбком склоне. Ещё немного, и она сорвётся, упадёт в воду, и её потащит этим мутным потоком прямо в озеро.
Упасть в озеро с высоты дважды за полдня! Эта женщина просто притягивает неприятности!
Он прыгнул следом, не особо задумываясь над тем, что сможет сделать, если они оба свалятся в ревущий водоворот.
Цинта спешился, увидев лошадь князя, бросился к обрыву и сразу почувствовал силу. Прозрачное горячее облако поднималось откуда-то со дна ручья. И ему показалось — даже падающие капли дождя, задрожав, остановились в воздухе. А затем полыхнуло ярко, неистово, мощно. Над ним что-то разорвалось со страшным грохотом, затрещало, и молния, каких Цинта не видел никогда в своей жизни, ударила в высокую сосну на краю обрыва с такой силой, что расщепила её пополам.
— Мирна-заступница! Всевидящий отец! — заорал Цинта, закрывая руками голову и падая ничком на землю.
Сила пронеслась над ним горячей волной, покатилась над обрывом по дороге, вверх по склону, и от мокрых листьев и мха даже пошёл пар. Сосна вздрогнула, замерла на мгновенье, как подрубленная, и тут же рухнула в пропасть, обдав Цинту комьями грязи от вывернутых корней.
И лошади едва не вырвали поводья, привязанные к берёзе, заржали и забились, но дерево их удержало.
— Ухт! Мирна-заступница! Да что же это такое творится! — как был на четвереньках, Цинта по-собачьи быстро дополз до края обрыва, бормоча скороговоркой. — Дважды в одно место не бьёт! Дважды в одно место не бьёт! Альберт! Альберт! Ты живой?
Половина сосны упала поперёк склона, упёрлась макушкой в противоположный берег, а сверху рухнула вторая половина, накрест, образовав над водой небольшой мост. И князь, соскользнув вниз, упёрся в него ногами.
— Рита! Отпускай! Я тебя поймаю! — крикнул он.
— Да быть этого не может! — воскликнул Цинта, судорожно вытирая с лица воду и размазывая ладонями грязь, пытаясь разглядеть то, что происходило внизу. — Владычица степей!
До этого момента все, что творил князь, было невинными шутками: зажигание свечей пальцами, летающие перья, светляки и пускание горлом огня. Все это ни шло ни в какое сравнение с тем, чтобы управлять молниями. А вот у него на глазах, а Цинта готов был поклясться в этом, князь только что притянул молнию и направил её в дерево. И как это он, Цинта, пропустил тот момент, и не заметил, что сила князя вдруг так выросла?
Рита разжала занемевшие пальцы, заскользила вниз, и Альберт
— Кажется… у меня уже входит в привычку спасать тебя, — наконец, произнёс Альберт, глядя ей в лицо и убирая с её лба прилипшую травинку, — сильно испугалась? Держись за меня, сейчас выберемся отсюда.
— Мы такие грязные, — растерянно ответила Рита и принялась разглядывать сосну, ручей и склон, и всеми силами стараясь не смотреть ему в глаза.
А затем мягко освободилась от руки Альберта, которой он продолжал её удерживать.
— Эй! Вы там живы? Ловите! — раздался сверху голос Цинты, и конец верёвки упал к ногам князя.
— Что это было? — спросила Рита. — Это же молния ударила в дерево? Да? Но… как?
— Что это было? Я бы и сам хотел знать! Но, думаю, что у тебя, Рита Миора, сегодня просто невероятно удачный день, — ответил Альберт и добавил, — ничего, что я перешёл на «ты»? Мне кажется, момент очень подходящий.
Она была так близко. Такая испуганная, бледная и такая хрупкая в его руках. Мокрые волосы, капли на ресницах, вся перепачканная глиной, только глаза огромные, как два озера… Она смотрела с опаской на бурлящую воду, но, казалось, что эта вода пугает её гораздо меньше, чем он, всё ещё поддерживающий её за локоть.
Почему она так его боится?
— Н-ничего, я н-не против, — только и смогла она ответить.
Гром ещё гремел, но уже глухо, молнии чертили небо, хотя гроза быстро перебиралась куда-то на другую сторону озера и уходила недовольно ворча. Не стало ветра, и дождь все ещё лил стеной, но внезапно стихло, словно вода впитала в себя все звуки, и только ручей ревел недовольно, как будто сетуя на то, что не дождался своей добычи.
По дороге неслись мутные потоки, но на юге, над озером между сосен, уже голубело чистое небо, и как-то сразу потянуло холодом.
— Ну что, будем выбираться? — Альберт нехотя отпустил Риту и взялся за верёвку.
Пока Цинта цокал и посвистывал, зазывая обратно взбесившуюся Мадж, Рита переоделась в уцелевшие сухие вещи — кожаные мешки Цинты, на удивление, не промокли — и привела себя в порядок, насколько это было вообще возможно. Перепуганная Мадж, наконец, вернулась, виновато пофыркивая, но князь сам на неё сел, а своего коня отдал Рите. Задерживаться не стали и снова двинулись в путь.
— Простите, мэтр Гарэйл, — произнесла Рита, поравнявшись с ним, — я не поблагодарила вас за моё спасение. Моё уже второе спасение! Спасибо! Я даже не знаю, что сказать — вы рисковали жизнью, вы… Спасибо! И эта… молния… что это было? Как это… как нас не убило?
Альберт обернулся к ней и спросил:
— Скажи, чем ты так прогневила Богов, что они дважды за полдня пытались тебя утопить? Да ещё и убить молнией? Не может же тебе так не везти в дороге?
— Я не знаю, — покачала она головой, — я бы и сама хотела это знать.